누군가 Michael Corleone과 Sollozzo의 이탈리아어 대화를 영어로 번역 해 줄 수 있나요?

댓글

답변

다음은 제가 찾을 수있는 최선의 방법입니다.

SOLLOZZO :“미안 해요…”

MICHAEL :“내버려둬.” (또는)“그건 잊어 버려.”

SOLLOZZO :“아버지에게 일어난 일은 사업이었습니다. 나는 당신의 아버지를 많이 존경합니다. 하지만 당신의 아버지, 그의 생각은 구식입니다. 내가 왜 그렇게해야했는지 이해해야합니다.”

MICHAEL :“나는 그런 것들을 이해합니다…”

[Waiter는 McCluskey의 송아지 고기를 가져온 다음 종료합니다.]

SOLLOZZO :“이제 우리가 어디로 가는지 살펴 보겠습니다.”

MICHAEL :“어떻게 말하세요…?” [그런 다음 Michael은 영어로 돌아갑니다.]

[Michael이 화장실에서 돌아온 후]

SOLLOZZO :“괜찮아? 나는 나 자신을 존중하고 이해하며 다른 사람이 저를 참아주세요. 무슨 일이 있었는지 피할 수 없었습니다. 저는 다른 Family dons의 무언의 지원을 받았습니다. 당신의 아버지가 더 건강하고 장남이 일을하지 않고 무례한 의도가 없었다면 우리는이 말도 안되는 일을하지 않을 것입니다. 아버지가 건강 해져서 교섭을 재개 할 수있을 때까지 싸우고 있습니다. 복수하지 않을 것입니다. 우리는 평화를 누릴 수 있지만 가족은 더 이상 간섭해서는 안됩니다.”

http://mccluskeysurname.com/mccluskey-family-history/the-godfather-louis-restaurant-scene

댓글

    에서 가져옴

  • 마지막 단락이 엄청나게 중요하다고 생각합니다. 회의 기간 동안 비토를 죽이려고하는 Sollozzo '의 생각이 무엇인지 궁금해했습니다. Don Corleone은 간섭하지 않겠다고 말했습니다. 그러나 단지 지원을 제공하지 않을 것입니다. 이 대화 상자는 실제로 Vito가 어떻게 든 Sollozzo를 중지하려고 시도했음을 나타내며, 그렇다면 어떻게했는지 나타냅니다.

Answer

YouTube에서 위의 대화 내용을 찾았습니다.

대부-Sollozzo와 Michael

그리고, 나는 이탈리아 사람이기 때문에 뭔가 빠졌거나 Travis의 필사본에서 편집 할 수 있는지 이해하려고 노력했습니다. 대부분은 나에게 이해할 수 있지만, 불행히도 배우들이 시칠리아 어 (이해하기 쉽지 않은 이탈리아 방언)로 말하고 있기 때문에 (또는 더 나은 말은 말하려고합니다) 나는 몇 가지 비트에 대해 확신하지 못합니다. 스크립트를 위해 구글에 갔지만 이탈리아어 대화는 내가 찾은 문서에 기록되어 있지 않습니다. 게다가 위의 비디오에서는 Travis가 올린 마지막 Sollozzo 대화에 기록 된 내용의 흔적을 찾을 수 없었습니다. 아마도 대화의 그 부분이 확장 된 버전에서 가져 왔다는 사실에 따라 달라질 수 있습니까?

어쨌든, 여기에 제가 편집 한 대화 버전이 있습니다 (트래비스가 게시 한 것과 크게 다르지 않습니다. 약간 더 정확합니다. ) :

SOLLOZZO :“미안 해요…”

MICHAEL :“내버려둬.” (또는)“그건 잊어 버려.”

SOLLOZZO :“아버지에게 일어난 일은 사업이었습니다. 나는 당신의 아버지를 많이 존경합니다. 하지만 아버지의 생각은 구식이며 “내가 명예로운 사람이라는 것을 이해하고 싶지 않습니다 (시칠리아 방언에서 마피아는”우 오모 도노 레 “라고도 함)”

MICHAEL : “이런 말을 할 필요는 없습니다. 이해합니다.”

[Waiter는 McCluskey의 송아지 고기를 가져온 다음 종료합니다.]

SOLLOZZO : “알아야합니다. 내가 Tattaglia의 가족을 도왔습니다. 합의를 찾을 수 있다고 생각합니다. 나는 평화를 원합니다. 이 모든 헛소리를 잘라내 자.”

MICHAEL : “내가하고 싶은데 … 뭐라고 …?” [그런 다음 Michael은 영어로 돌아갑니다.]

[Michael이 화장실에서 돌아온 후]

SOLLOZZO :“기분이 나아 졌나요? Micheluzzo는 이해합니다. 당신은 “당신의 아버지처럼 이탈리아 사람입니다. 당신의 아버지는 아파요. 그가 기분이 나아지면 회의를 준비해 보자 (?-이것을 이해하기가 매우 어렵습니다. Sollozzo는 여기에서 말을 씹고 있습니다).” (호루라기 소리는 Sollozzo의 마지막 단어 대부분을 다룹니다.)

댓글

  • 저는 스페인어와 약간의 이탈리아어를 할 줄 압니다. , 저는 Solozzo가 Michael에게하는 말을 대부분 이해할 수있었습니다. 시칠리아 방언이 이탈리아어보다 스페인어에 더 가까운 사촌이기 때문이라고 생각합니다. 어쨌든, 말한 내용에 대한 제 이해에서 Pesetas74 번역이 옳았습니다. ! 저는 ' Solozzo의 말로 다른 것을 만들 수 있는지 이해하기 어려운 마지막 부분을 다시 듣겠습니다.

답변

다음은 Louis 레스토랑에서 Michael과 Sollozzo 간의 시칠리아 대화의 자막 및 번역 버전을 보여주는 YouTube 동영상입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다