미국 북동부에서는 보통 " 당신에게 좋다고 들었습니다. " as in

테스트를 통과 했습니까? 잘 됐네요! [축하합니다]

도움을 위해 들러 주셔서 감사합니다. [당신은 좋은 사람입니다.]

온라인에서 " 좋아요 / 좋아요. ya " 작성 :

테스트에 합격 했습니까? 잘하셨습니다!

도움을 주셔서 감사합니다.

( 구문에 대한 토론 이 있지만 어떤 영어 사용자가 어떤 변형을 사용하는지에 대해서는 거의 동의하지 않는 것 같습니다. 여기에서 " 당신에게 좋습니다 " .)

사용에 차이가 있습니까? 두 개의 구문-서로 다른 방식으로 사용됩니까? 아니면 같은 의미로 다른 방언을 사용하는 사람들이 사용합니까?

댓글

  • 저는 ' 당신이 ' 의미 변화없이 한 구절을 다른 구절로 대체했다는 점에서 ' 자신의 질문에 대답했다고 생각합니다.
  • " 좋습니다 " (일반적으로 발음 : " yeh ")는

바비 인형에게 새우를 던지세요. "-미국인이 새우를 분명히하기 위해 사용합니다. ' 다시 호주를 모방합니다. 그러나 이것이 얼마나 진짜인지는 모르겠습니다.

  • @Rhodri 그 '는 적어도이 맥락에서 ' 교환이 가능하지만 ' 잘 모르겠습니다. 🙂
  • " 좋습니다. you (ya) "는 " 호주 방언입니다. " American은 그것을 사용하기 위해 " Strine을 참조 할 것입니다. "
  • @Raven 들어 본 적이없는 Strine 🙂 " 일부 " 좋아요
  • ' 미국인이 호주인을 모방하는 것을 본 적이 있습니다!

    답변

    저는 영국식 영어 관점에서만 말할 수 있지만 두 구문은 저에게 분명하게 다릅니다.

    당신에게 좋습니다 는 어떤 좋은 점이 사람에게 왔다는 것을 인정하고 그 사람이 그것을 승인하고 그 사람에게 행복하다는 것을 암시하는 방법입니다. (즉. “좋아요”).

    잘 했어요 는 감사의 표현이 될 것입니다. (예 : “I wish good on you”).

    당신의 예에서, 두 문장에서 더 적절한 용법은 다음과 같습니다 :

    • 테스트에 합격 했습니까? 잘하셨습니다!
    • 도움을 위해 들러 주셔서 감사합니다!

    댓글

    • '이 ' 대부분 " 좋아요 " 역시 " 좋아요 "를 의미합니다. Google을 사용하는 경우 대부분의 경우 이러한 의미를 가지고 있습니다.하지만 ' 때때로 " 좋은 의미로 들었을 것입니다. 당신은 " : 아마도 미국인들에 의한 것일까 요? 확실히 저에게 Commonwealth, 특히 호주인처럼 들립니다. " 잘 했어 "라고 말하는 lishman; 하지만 호주인? 그는 뉴질랜드 인처럼 " 좋아 "라고 말할 것입니다. 여기 주변에 대지가 걸려 있습니까? 그들은 ' 아마 지금 자고있을 것입니다 …
    • 영국 영어 관점에서 저는 동의하지 않습니다. ' 둘 다 나에게 같은 의미를 가지고 있습니다.또는 : " 좋습니다 "는 누군가가 취한 행동이나 스스로 얻은 것에 대해 축하하는 데에만 사용되는 반면, " 당신에게 좋습니다 "는 주제가 그것을 만드는 데 손이 있었는지에 관계없이 긍정적 인 이벤트에 사용될 수 있습니다.
    • 저에게 ' 좋은 점 '은 기본적으로 '와 같습니다. 감사합니다 '. ' ' 감사합니다 '는 단순히 축하한다고 말하지 않습니다.
    • 동의하지 않습니다. " 좋습니다 "는 오지 않습니다. " 감사합니다 "를 제외하고는 ' 일을 잘 수행 한 사람을 축하하는 부작용입니다.
    • 나는 생각한다. 이제 " "가 " 대신 어떻게 사용되는지 이해합니다. 일부 스피커, 특히 BrE 스피커의 " 예를 들어 reddit에서의 사용 예 를 살펴보세요. '는 누군가에게 감사를 표하는 것과 같습니다. 기부를 통해 좋은 일을했기 때문에 그들에게 잘 오기를 바라는 것과 같습니다. 하지만 " 좋은 점은 " @victoriah가 설명하는대로 긍정적 인 부분입니다. 저는 ' 내 연설에서 이러한 의미를 구별하지 않습니다!

    답변

    호주인으로서 저는 여기서 “좋아요”가 누군가를 축하하고 누군가에게 감사하는 방법으로 사용되었다고 확실히 말할 수 있습니다. 의미의 차이는 그것이 말하는 어조와 문맥에 의해 분명해질 것입니다. 저는 항상 축하의 형태로 사용될 때 “좋은 사람”의 호주 버전이라고 생각했습니다.

    답변

    저는 미국인이고 다른 댓글 작성자의 의견에 동의합니다. “Good for you”는 미국에서도 자주 비꼬는 표현으로 사용됩니다. 사실 저는 진지하게 사용되는 경우도 거의 듣지 못합니다. 그것은 여전히 나에게 다소 애타게 들리는 것처럼 들린다. 그것은 당신이 심지어 어른이 다른 어른에게 말하는 것을들을 수도있는 것이 아니다. 다른 한편으로, 저는 미국인이 “좋아요”라고 말하는 것을 들어 본 적이 없습니다. (기억 속에) 그것이 사용 된 것을 들었던 유일한 시간은 영국 TV 쇼 였고 “좋아요”와 같은 방식으로 사용되었습니다. 당신.” 좋은 일을하고 칭찬 할만한 가치가있는 일을했지만 반드시 축하하는 것은 아니었다는 사실을 인정하는 것이 었습니다.

    댓글

    • 이 답변은 부족합니다. 평판이 좋은 출처 인용. 이 때문에 반대 투표를 유도 할 수 있습니다.
    • " 유명한 출처 "는 그녀가 ' 미국인입니다. 미국인 인 경우 ' 다른 출처가 필요하지 않습니다. '

    답변

    미국, 동부 코스터, 50-ish!
    최근 수십 년까지 미국 어느 곳에서도 “좋아요”라고 말한 사람은 없었습니다. 사람들은 아마 위에서 언급 한 오스트레일리아 연설을 참조하면서 그것을 사용합니다. (미국인의 귀에는 이상하게 들립니다. 마치 물질이 사람의 어깨에서 발견 된 것처럼 … “잠깐, 당신에게 좋은 점이 있습니다 … 모든 준비가 완료되었습니다!”)

    “Good for you”는 행운 (복권) 또는 좋은 행동 (인내, 다른 사람을 돕고, 시험에 합격)을 위해 여기있는 누군가를 축하하는 방법입니다.

    누군가에게 감사를 표하기 위해 “좋아요”라는 단어를 포함하는 더 긴 문구가있을 것입니다. 그리고 저는이 경우에 “nice of you”가 더 흔하다고 생각합니다. 여기서 “kind of you”를들을 수도 있지만, 아마 노년층에서는 더 이상하게 들릴 것입니다. 정말 좋았습니다. 오늘 밤에와 주셔서 좋았습니다 / 반갑습니다 …

    답변

    41 살의 가치에 대해 미국에서 17 년, 지금은 뉴질랜드에서 7 년 동안 살았던 독일인입니다.이 둘은 서로 바꿔서 사용할 수 있지만 약간 다른 뉘앙스가있을 수 있습니다. “좋아요”는 한 일이 선포하는 사람에게 긍정적 인 영향을 미칩니다. 그러나 “당신에게 좋다”는 것은 어떤 일이 행해진 것이 든 그것을 선포하는 사람이나 다른 그룹에게도 긍정적 인 영향을 미친다는 것을 의미 할 수 있습니다. 후자는 또한 행동하는 사람의 적극적인 역할 격자 무늬를 조금 더 강조합니다. 예를 들어, 저는 “복권에 당첨 되서 잘하셨습니다.”라고 말할 사람이 없다고 생각합니다. 따라서 나에게 후자는 확실히 더 많은 보완 요소를 가지고 있습니다. 그러나 다른 사람들이 말했듯이 종종 같은 의미로 사용되며 contxt는 중요합니다. 나는 위의 “당신에게 좋다”가 때때로 비꼬는 표현으로 사용된다는 것에 동의하지만, 나는 그런 방식으로 “좋아요”가 사용되는 것을 들어 본 적이 없습니다.어떻게 든 후자는 더 많은 동지와 참여적인 느낌을 가지고 있으며 일반적으로 어깨에 두드리는 것을 동반합니다. 그러나 아마도 그것은 단지 클러스터상의 차이 일 수 있습니다.

    답변

    “좋아요”는 수행 한 작업에 대한 참조입니다. (또는 말했다).

    미국 영어에서 “Good on you”는 당신이 입고있는 옷을 가리 킵니다. “그 모자는”GOOD ON YOU “처럼 보입니다.

    답변

    한동안 호주에 살다가 현재 미국 북동부에 살고있는 뉴질랜드 인의 관점에서 볼 때, 서로 바꿔서 사용할 수 있습니다. “Good on you”는 확실히 호주 / 뉴질랜드 문구에 가깝지만 진지하게 사용하면 “Good for you”는 같은 의미입니다. 그러나 내 경험상 호주 / 뉴질랜드에서는 “좋아요”라는 단어가 더 자주 비꼬는 표현으로 사용됩니다.

    답변

    지역주의. 오클라호마에서 자라면서 나는 항상 “당신에게 좋다”는 말을 들었지만 동부 해안으로 이사 할 때까지 “당신에게 좋은”소리를들은 적이 없었습니다. 둘 사이에 의미 차이가있을 수 있지만 설명 할 수있을만큼 충분하지 않습니다.

    답변

    아마도 임의적이지만 비꼬는 방식으로 자주 사용되는 “좋아요”라고 들었습니다.

    답변

    저는 미국에서 자랐습니다. South. “Good for you”는 뻔뻔스러운 댓글에 대한 답글에 비꼬는 표현으로 자주 사용되었습니다. 또한 “저 콜레스테롤 식단은 당신에게 좋습니다 “.”Good on you “는”저 선 드레스가 좋아요 “.

    Answer

    가장 최근의 Person of Interest 에피소드에는 Owen이라는 캐릭터가 하나있었습니다. Reese (시리즈의 영웅)에게 Reese가 자신을 위해 해준 일에 대한 감사의 표시로 “Good on you”라고 말합니다. Owen 캐릭터는 은밀한 미국 컴퓨터 괴짜 여야합니다. n you “는 진심으로 의도되었습니다.

    답변

    당신에게 좋은 것은 자기 성취를 축하하는 것이고, 당신에게 좋은 것은 자선 활동이나 친절한 행동에 대한 칭찬입니다. .