이 질문은 Christianity.SE 에있는 질문과 관련이 있습니다.

어떤 이들은 그렇다고 말합니다.

따라서 예수님은 정욕이있는 여성을 바라 보는 것을 금하셨습니다 ( 마태 복음 5 : 27- 28 )은 정욕이있는 아내를 보는 것을 금지하는 것을 의미 할 수 있습니다.

폴이 단순히 모든 남성이 자신의 여성을 가져야한다고 말할 수 있었던 것과 같습니다 ( 고린도 전서 7 : 2 ) 결혼을 옹호하지 않습니다.

사실인가요?

댓글

  • 제목 질문에 대한 가장 짧은 답변은 " 예 " : ' ishshah (히브리어) 는 " 여성 " 또는 " 아내 "; 그리스어로 gunē 는 " 여성 또는 " 아내 ". @FrankLuke는 더 광범위한 질문에 대해 이러한 사실에 대해 필요한 토론을 제공합니다.

답변

단어에 다른 언어의 의미 범위에 걸쳐있는 의미가있는 경우에도 (예 : 히브리어 그리스어 아내와 여성에 대해 동일한 단어 사용), 문맥은 의미를 이해하는 데 핵심입니다. 실제로 단어는 언어간에 일대일로 매핑되는 경우는 거의 없습니다. 이것이 기계 번역이 “최종 사본에서 작동하지 않는 이유입니다. 예수를 가져 가십시오”라는 단어는 다음과 같습니다.

그러나 나는 그녀를 욕망하는 여자는 이미 마음 속으로 간음을 저질렀습니다. ( 마태 복음 5:28 NET)

첫 번째로 주목할 점은 “그녀를 욕망하는 여자를 본다.” “desire her”라는 문구는 가르침에서 매우 중요한 부분입니다. 일반적으로 여성을 보는 것은 죄가 아닙니다. 정욕으로 바라 보는 것은 죄입니다.

여기서 정욕으로 바라 보는 사람들은 마음 속으로 간음을 범했습니다. 간통이란 “당신이 결혼하지 않은 사람과 성관계를 갖고 있고 당신이나 배우자가 결혼 한 것”을 의미합니다. 배우자와 간음 할 수 없습니다. 그러므로 예수님은 여기서 아내라는 의미로 사용하지 않습니다.

어떤 사람은 그것이 여전히 아내, 단지 다른 사람의 아내를 의미한다고 주장 할 수 있습니다. 그러면 그 구절은 “누구든지 다른 남자를 보는 사람”을 의미 할 것입니다. s wife to desire her …. “그러나 그리스어와 히브리어에서 아내와 여자를 구별하기 위해 소유격이 사용됩니다. 만약 예수님이 “다른 사람의 아내”를 의미했다면, 그는 “다른 사람의 아내”를 구체적으로 언급했을 것입니다. 소유격을 사용하지 않음으로써 예수님은 그 단어를 “여자”로 사용한다는 것을 우리에게 보여 주셨습니다. 하지만 그렇다고해서 다른 사람의 아내를 바라 볼 수 있다는 의미는 아닙니다. 그녀는 여전히 “당신의 여자”가 아닙니다.

폴의 경우와 마찬가지로 문맥은 그가 다음과 같은 용어를 사용하고 있음을 보여줍니다. 결혼 감각. 소유욕의 사용은 소유욕의 부족이 예수님의 말씀을 도왔던 곳에서 우리를 돕습니다.

그러나 부도덕 때문에 각 사람은 자신과 관계를 가져야합니다. 아내와 남편이있는 모든 여성. ( 고린도 전서 7 : 2 NET)

Paul은 여기에서 아내 / 여자 (또는 여성의 경우 남성 / 남편)와 성관계를 갖는 것이 부도덕을 피할 것이라고 말합니다. ScottS가 지적했듯이 두 가지 모두에 소유욕을 사용하면 여성 / 남성에서 아내로의 의미가 제한됩니다. 문제는 Paul에 따르면 부도덕이란 무엇입니까?

Tayer s Lexicon에 따르면 Paul이라는 단어는 의미 “불법 성교.” 구절에서 그 의미를 읽으면 바울은 사람들이 불법적 인 성교를 피하기를 원하므로 그렇게하는 방법에 대한 지침을 제공합니다. 그 지침은 각 남자가 자신의 아내 / 여자를 가져야하고 각 여자는 자신의 남자 / 남편을 가져야한다는 것입니다.

폴이 여기서 결혼을 언급하고 있는지 확인하려면 고린도 전서 7 : 9 :

하지만 자제력이 없다면 결혼하게하십시오. 성욕으로 불타 오르는 것보다 결혼하는 것이 낫기 때문입니다. [NET]

“결혼하다”라는 단어 정확히 그것을 의미합니다. 구절을 풀면 불법적 인 성교를 피하기 위해 부부가 결혼해야한다는 것을 알 수 있습니다. 따라서 소유격이 사용되지 않았더라도 우리는 7 : 2에서 바울의 여성 / 아내 사용이 단순히 “여성이 아니라” “아내”를 의미한다는 것을 알고있을 것입니다.”

댓글

  • 당신은 2 가지 가정을 사용하고 있습니다. 먼저 당신은 간음이 혼외 성관계라고 가정합니다. 유대인들은 동의하지 않을 것입니다. Paul에 따르면 결혼은 부도덕합니다. 우리는 ' 그 사실을 모릅니다. 따라서 대답은 예인 것 같습니다. 아내와 여성은 같은 말입니다.
  • @JimThio , 저는 ' 간음이 혼외 성관계라고 말하지 않았습니다. 저는 " 당신이 결혼하지 않은 사람과 성관계를 가졌다 고 말했습니다. " 간음하려면 당사자 중 하나가 결혼해야하므로 조금 명확히해야합니다. 배우자와 간음을 범할 수 없다는 것은 여전히 사실입니다. 따라서 예수님은 배우자의 의미로 말하세요. 그 ' 전적으로 제 요점입니다. 두 사람 모두 아내와 여성에 대해 같은 단어를 사용하지만 ' OP 질문으로 모든 경우에 모든 의미를 사용하지 마십시오. iv id = “55b84f96f8″>

의 의미가 사용됩니다.

  • 추가 된 소유 대명사 (" 자신의 여성 "; 그리스어로 τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα) 및 형용사 (" own man "; τὸν ἴδιον ἄνδρα)를 보장하는 그리스어는 특히 관용적 방식입니다. 아내 / 남편에게 사용됩니다. 즉, 이들의 부재는 일반적인 여성 / 남성에게 더 개방 된 용어를 남길 수 있지만 (반드시 문맥이 여전히 중요하지는 않지만) 추가 되었기 때문에 고린도 전서 7 : 2 구절은 확실히 a라는 용어를 사용하고 있습니다. 배우자 참조.
  • 그럴 수도 있습니다. 또는 예수께서는 " 아내 "라고 말하여 다른 아내를 의미 할 수 있습니다. 정욕이있는 아내를 ' 다른 사람을 보는 것은 '의 죄입니다. 일반적으로 여성을 보는 것은 ' 죄가 아닙니다. 다른 사람과 성관계를 갖는 ' 간통 한 ' 아내와 마찬가지로 ' 예를 들어 다윗과 아브라함과 같은 첩을 갖는 것은 간음이 아닙니다. 사실이라고 말하는 것이 '입니다. 나는 그것이 예수님의 뜻일 수 있다고 말하고 있으며 구절에서 우리는 ' 어떤 것을 알 수 없습니다.
  • @JimThio 당신의 언어 남자를보십시오. 학문적 환경에 속하지 않는 ' 불필요한 용어를 여기에서 던지는 것은 허용되지 않습니다. 나는 당신을 위해 그것을 편집했지만 앞으로는 용납되지 않을 것입니다.
  • 답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다