하지만 “와 ” 그래도 “또는 동의어입니까?

사전에있는 기사 (위 링크 참조)를 보면 동의어 인 것 같습니다. 그것은 그들이 어떤 경우 에든 상호 교환이 가능하다는 것을 의미합니까 아니면 문맥에 따라 달라지는가?

답변

하지만 하지만 모두 “그것에도 불구하고”.
그러나 후자가 전자보다 더 강조됩니다. 예 :

  • 그는 열심히 일했지만 테스트에 실패했습니다.
  • 열심히 노력했지만 테스트에 실패했습니다.

짝수 하지만 을 강조합니다. 주 절과 하위 절 사이의 대조를 더 강하거나 더 강조합니다.

답변

Longman Dictionary of Contemporary English Online , 우리는 그들 사이에 선을 그릴 수 있습니다 :

그러나

1. 주요 진술을 놀랍거나 가능성이없는 것처럼 보이게 만드는 진술을 도입하는 데 사용됩니다. synonym: though

건강이 좋지 않았지만 계속해서 의무를 수행했습니다.

2. 방금 말한 내용의 균형을 맞추거나 효과를 줄이는 문을 추가하는 데 사용됩니다. synonym: but

정답은 아니지만 내 답변을 복사 할 수 있습니다.

다른 항목은 다음과 같습니다 ( Longman Online ) :

-다른 일이 발생했거나 사실이지만 사실임을 강조하는 데 사용됩니다.

현재 24 세이지 만 여전히 작은 아이.

겉보기에는 상호 교환 가능하고 /하거나 유사한 의미를가집니다. 어느 정도는 사실이지만 동의어라고 말하지는 않을 것입니다. 또한 어휘 차이가 있습니다 .

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다