스페인 안달루시아에서 생활 한 후 몇 년 동안 “hais”를 “habeis”대신 haber 의 2 인칭 비공식 복수형 ( vosotros )이 올바르지 않습니다. 어디서 샀는지 모르겠습니다. 인터넷 검색을 통해 스페인의 일부 고립 된 지역에서 사용되고 있음을 알 수 있습니다. 라틴 아메리카에서 사용됩니까? 국가 범프 킨에서만 사용됩니까? 아니면 허용되는 속어로 인식됩니까?
답변
저는 언어학자는 아니지만 “hais”라는 단어의 사용자입니다. 그 기원은 Leonese “heis”. 우리 가족은 역사적인 Leonese 영향을받은 땅인 Extremadura에서 왔습니다.하지만 저는 바스크 지방에서 태어 났고 라틴어 교사가 제 번역을 읽을 때까지 “hais”가 스페인어 표준 단어가 아니라는 사실을 깨닫지 못했습니다. “habḗtis”의.
댓글
- 좋은 답변입니다. 환영합니다. 같은 이름으로 두 개의 서로 다른 계정을 만든 것 같습니다. 이 경우 이 가 도움이 될 수 있습니다.
- 감사합니다. 흥미 롭습니다. ' 좋습니다. 스페인의 일부 지역에 존재한다는 것을 알기 위해 여기 Alpujarra에서 매일 스페인어를 배웠습니다. 많은 외부 영향을받은 지역이며 여기에서 " hais "를 사용한 것 같습니다.
답변
표준 스페인어가 아니며 나도 들어 본 적이 없습니다.
그렇지만 스페인의 많은 지역 Castilian 이외의 언어를 사용 (및 / 또는 말)하고 결과적으로 그들의 Castilian은 때때로 그에 의해 강한 영향을받을 수 있습니다. haber / haver :
Language | Conjugation | Note ------------------+-------------------+--------------- --- -- - - - Asturian | vós habéis | Aragonese | busatros ez | Catalan/Valencian | vosaltres heu | also, less commonly, “haveu” Galician | vós havedes | Leonese | vosoutros heis | possibly “hais” in modern times Mirandese | vós heis | Portuguese | vós havéis | also, less commonly, “heis”
출처 (흔하지 않은 언어 용) : 미란 디즈 어 , 리온 어 , 아라곤 어 .
따라서 그 사람이 카탈로니아 어 / 발렌시아 어를 사용하는 지역 인 레온, 아라곤 출신이거나 사용되지 않는 포르투갈 국경을 따라왔다면 들었을 가능성이 있습니다. haber 는 vosotros 에 대해 규칙적입니다. E / A 모음은 Castilian, 특히 Leonese 및 Aragonese에서 좋은 부분을 대체 할 수 있습니다 (내 Leonese 소스는 100 년 전의 것임). 따라서 모음 교체가 heis -> hais 를 변경했거나 has 를 기반으로 정규화 된 불규칙 형태로 발전했을 수 있다는 것은 상상할 수없는 일이 아닙니다 ( 또는 han 등)-> hais .
일반적인 스페인어 사용자가 hais 를 vosotros 를위한 haber . 대부분의 경우, 그들은 아마도 has 의 잘못된 발음으로 들었을 것입니다. 그러나 그들이 어떤 이유로 든 그것을 인식했다면, 그것에 대한 그들의 견해는 아마도 그들이 그것에 익숙해 졌는지 여부에 따라 크게 다를 것입니다. 그들은 문제의 언어 중 하나를 사용합니다.
라틴 아메리카에서는 tuteante 에서 전혀 사용되거나 인식되는 것을 상상할 수 없습니다 (<의 오 발음 제외). em> 있음 ). voseante 지역에는 일반적으로 has ~ habés ~ habé (i) 가 있으므로 hais 는 그들 중 누구에게나 사용되거나 실제로 이해 될 것입니다.
따라서 기본적으로 사용하지 마십시오. 사람들이 인식하지 못하더라도 사회 언어 학적으로 어떻게 해석 할 것인지 반드시 예측할 수는 없기 때문입니다.
댓글
- 당신은 haveu 대 heu 를 마지막으로 « s » (카탈로니아 어). 특히 후자의 경우 « s » '는 동사의 어휘 형태의 2 인칭 단수이며 ' 표현식에 번들로 묶여 있지 않으면 거의 사용되지 않습니다. = “93a04c917d”>
heus aqu í ».
답변
칠레 구어체 음성 동사 ( esti, tenis, decís )는 “ vosotros “()의 것과 동일한 오래된 voseo 형식에서 유래합니다. you are, tenéis, decís, sois, ibais, virais ) :
Archaic voseo → Current Chilean 당신
-
당신은 노래 → 당신은 노래 / 당신은 노래
-
원하는 → 원하는 / 원하는
-
10 개 보유 → 보유 /
-
결정 → 결정 / 결정
에서>
-
머무를 예정 → 참석 / 참석
-
참석 → 참석 / 참석
-
현재 상태 → 현재 상태
(칠레에서 “ vos “를 사용하는 것은 지나치게 비공식적이며 경우에 따라 공격적이며 심지어 저속한 것으로 간주됩니다. “항상 발음됩니다” voh “.)
이 논리에 따르면,” 당신은 능력이 있습니다 “될 것입니다” vos habís “/” tú habís “, 그러나이 형식은 매우 드뭅니다. 대신” vos hai “/”you hai “:
상태는 어떻게됩니까? (어떠 셨나요?)
¿ Hai cachado que …? (알았습니까 …?)
절대 hai hecho eso. (해본 적이 없음)
¿ Qué te hai 믿었습니까? (당신은 누구라고 생각하십니까?)
It ” 정확하지 않습니다. “다른 칠레 음성 ve처럼 구어체 입니다. rb (사실, “ hai “대신 구어체 문맥에서 tuteo 형식 “ has “을 사용하면 이상하고 속물처럼 들릴 것입니다. ).
그리고 모든 “ -áis “어미 동사가 “ -á “이되었으므로 현재 “ 하이 ” 가상 “ 거기 “에서 가져와야합니다.
you * hai → you hai / you hai
하지만 “잘 모르겠습니다. 전환이 habeles → habís → hai 또는 habéis → hais → hai 인 경우. 이것이 라틴 아메리카에서 “ ha “와 관련된 것을 생각할 수있는 유일한 경우입니다.
답변
라틴 아메리카에서 사용됩니까?
아니요. 대부분의 라틴 아메리카에서 일반적인 형태는 비공식적 인 2 인칭 복수형에 대해 “ustedes”와 함께 사용하는 “han”입니다.
답변
저는 거의 28 년 동안 세비야 (안달루시아의 수도)에서 살았으며 * 하이스 를 들어 본 적이 없다고 생각합니다. 이는 명백히 부정확하며 기본적인 교육을받은 사람은 누구나 저속하다고 낙인 찍힐 것입니다.
일부 저학력 사람들은 hemos 대신 * habemos 라고 말합니다. 하지만 나는 “사람들이 * ha 라고 말하지 않는다고 생각합니다.
댓글
- 단 하나의 빠른 카피 :- villafafila.net/habla/habla.htm
- habemos 는 실제로 괜찮지 만 hab é rselas. 그것은 ' s 이상합니다.
- @guifa 누군가와 함께한다면, 구식으로 들리는 것은 괜찮습니다. 오늘날 문화적 언어로만 허용되며 habemos 형식을 복수형 중 1 인칭으로 사용하는 것이 허용됩니다. 그것을 나타내는 표현 표현 ó n 구어체 hab é rselas with a person or thing a la fuerza ) : Ya sab é는 우리와 함께합니다. é 우리는 우리와 함께 살지 않습니다. 그들은 또한 그들이 그것을 좋아하지 않는 두 가지 경우를 제공합니다.