잊었습니다 대 잊었습니다 . 두 구문의 차이점은 무엇입니까?
답변
“잊었습니다”는 단순한 과거 는 한 번 발생한 행동을 나타냅니다.
“I had forgotten “은 단순 과거 완료 로, 이전에 발생한 행동을 표현하는 데 사용됩니다. 과거의 특정 시간. 이 시제는 그 기간이 아니라 일어난 일을 강조합니다.
“I had forgot”은 일반적으로 “forgot”의 올바른 과거 분사가 “이기 때문에 적어도 미국 내 일부에서는 잘못된 문법으로 간주됩니다. 잊어 버렸어요 “.
모든 영어 시제의 예는 http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/tenses 를 참조하세요.
설명
- 과거 입자는 의 과거 분사와 같은 방식으로 잊혀지거나 잊혀 질 수 있습니다. > to get 은 gotten 또는 got ( New Oxford American Dictionary )입니다.
- 하지만 미국 영어에서는 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다.
- @kiamlaluno : 지역에 따라 다릅니다. 영국 영어로 "의 과거 분사 " 및 " 얻기 "는 " 잊혀졌습니다 " 및 " " 만 있습니다.
답변
먼저 ” it “s” “it”로 잘못되었습니다. 후자의 문장은 제대로 표현되지 않았습니다. 후자의 문장은 “I had forgotten”이어야합니다.
그곳에서 한 걸음 더 나아가면됩니다. 차이를 아주 자연스럽게 퍼뜨리는 것 : 그 차이는 본질적으로 “언제”가 아니라 “무엇이 일어 났는지”의 본질에 대해 강조됩니다.이 “자연”은 독특하게, 전자의 단순 과거-그 표현은 사건으로 설명되고 있습니다. (잊는) “한 번”발생-후자의 경우 단순 과거 완료-의 표현은 특정 당 전에 발생하는 이벤트 (잊어 짐)로 설명되고 있습니다. iod in the past “.
Answer
원문 영국 영어는 미국에서 파생 된 것이 아니라”forgot “및”got “을 사용합니다. “잊혀진”및 “잊혀진”. Agatha Christie의 Murder On The Orient Express를 읽고 그녀가 “gotten”을 사용하여 미국 캐릭터에게 “목소리”를 부여하는 방법을 확인하십시오.