잊었습니다 잊었습니다 . 두 구문의 차이점은 무엇입니까?

답변

“잊었습니다”는 단순한 과거 는 한 번 발생한 행동을 나타냅니다.

“I had forgotten “은 단순 과거 완료 로, 이전에 발생한 행동을 표현하는 데 사용됩니다. 과거의 특정 시간. 이 시제는 그 기간이 아니라 일어난 일을 강조합니다.

“I had forgot”은 일반적으로 “forgot”의 올바른 과거 분사가 “이기 때문에 적어도 미국 내 일부에서는 잘못된 문법으로 간주됩니다. 잊어 버렸어요 “.

모든 영어 시제의 예는 http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/tenses 를 참조하세요.

설명

  • 과거 입자는 의 과거 분사와 같은 방식으로 잊혀지거나 잊혀 질 수 있습니다. > to get gotten 또는 got ( New Oxford American Dictionary )입니다.
  • 하지만 미국 영어에서는 완전히 다른 의미를 가지고 있습니다.
  • @kiamlaluno : 지역에 따라 다릅니다. 영국 영어로 "의 과거 분사 " 및 " 얻기 "는 " 잊혀졌습니다 " 및 " " 만 있습니다.

답변

먼저 ” it “s” “it”로 잘못되었습니다. 후자의 문장은 제대로 표현되지 않았습니다. 후자의 문장은 “I had forgotten”이어야합니다.

그곳에서 한 걸음 더 나아가면됩니다. 차이를 아주 자연스럽게 퍼뜨리는 것 : 그 차이는 본질적으로 “언제”가 아니라 “무엇이 일어 났는지”의 본질에 대해 강조됩니다.이 “자연”은 독특하게, 전자의 단순 과거-그 표현은 사건으로 설명되고 있습니다. (잊는) “한 번”발생-후자의 경우 단순 과거 완료-의 표현은 특정 당 전에 발생하는 이벤트 (잊어 짐)로 설명되고 있습니다. iod in the past “.

Answer

원문 영국 영어는 미국에서 파생 된 것이 아니라”forgot “및”got “을 사용합니다. “잊혀진”및 “잊혀진”. Agatha Christie의 Murder On The Orient Express를 읽고 그녀가 “gotten”을 사용하여 미국 캐릭터에게 “목소리”를 부여하는 방법을 확인하십시오.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다