시간을 알리는 데 사용되는 영국 용어 “half seven”(또는 “half nine,” “half five”등)을 들었습니다. “하지만 6:30 또는 7:30 (즉, 1 시간 전 7시 반 또는 지난 7시 반)을 의미하는지 기억 나지 않습니까?

나 “미국인이고 다른 미국인이이 문구를 사용하는 것을 들어 본 적이 없지만 영국에서는 매우 일반적입니다.

댓글

  • 처음에 영국에서 미국으로 이사를했지만 여전히 미국 방언에 적응하고있었습니다. 누군가 저에게 시간을 물었고 " 반 6 "라고 말했고 그는 " 3 개를 의미합니까? " 그러나 주위에 무엇이 발생합니다. 나중에 나는 그에게 시간을 물었고 그는 " 4/4 분기 "라고 말했고 " 하나를 의미합니까? "
  • 관련 : 6 개 중 10 개 '는 시간을 의미합니다 . 여기서 상위 답변은 실제로 " 반 6 ".
  • 영어와 독일어 (et. Al.)의 차이는 순서의 차이를 생각할 때 의미가 있다고 생각합니다. 명사와 동사의 관계는 다릅니다. Dutch Pa. " 말을 울타리 너머로 건초를 던지십시오. " 더 큰 관점으로 보는 데 도움이 될 수 있습니다 …
  • +1은 순응 대신 순응입니다. -1 : " z "에 적응합니다. 🙂
  • 좋아요. 그래서 7 반은 네덜란드의 halfzeven이나 독일어의 halbseben과 같은 시간입니다 ….. 시차를 고려하면 .. haha.

답변

반 7 7시 반 과 동일하며 과거 는 단순히 누락되었습니다. 7:30 입니다.

댓글

  • 독일어와 달리 " halb sieben "은 6:30을 의미합니다.
  • 네덜란드어 " half zeven "도 6:30입니다.
  • 그 ' ' 다른 언어에서는 반대이지만 둘 중 하나 일 수있는 것처럼 들리기 때문에 의미가 있습니다. '는 그다지 직관적이지 않습니다.
  • 스웨덴어도 동일합니다. " Halv sju " (반 7 )는 6:30으로 간주됩니다. 06:30 또는 18:30을 의미합니까? 컨텍스트가 없으면 아무도 모릅니다.

답변

미국인은 “반 지난 7″이라고 말합니다. “반 7″이라고 말하는 사람을 들어 본 적이 없으며 미국인이 “ 반 일곱 “. 그것은 이상한 상황으로 이어집니다. 제 독일인 아내는 아주 좋은 영어 친구가 있습니다. 그녀는 “half seven”과 “ halbsieben “의 차이를 배웠습니다. 둘 다 정시에 나타 났지만 한 시간 간격으로 나타났습니다.

답변

7시 반은 7시 30 분을 의미합니다.

또한 “미친”또는 “미친”의 속어이기도합니다.

미국인이 있습니다. 속어 의미 때문에 7시 반까지가는 배틀 래퍼.

댓글

  • 질문은 반 7 에 대해 묻습니다. , 7시 반 이 아니므로 ' 유용한 답변이 아닙니다. 이것은 토론 포럼이 아니라 Q & A 사이트.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다