택시 호출은 전화 또는 휴대 전화 앱을 사용하여 택시를 호출하는 것을 의미한다고 생각했습니다. 반면에 길거리에서는 택시를 부르는 것보다 택시를 불러야 할 것 같습니다. 이것이 적절한 사용법입니까?

답변

기술적으로 예, 맞습니다. 택시를 부르는 것은 길에 서서 노력하는 것을 포함합니다. 팔이나 그와 비슷한 것으로주의를 끌기 위해 택시를 부르는 것은 아마 전화를 사용하는 것과 관련이 있습니다 (근처에 전화를 걸 수있는 택시 승차장이 있다면 (예 : 외침). 이 문구도 사용).

즉, “hailing”은 모든 사람이 사용하지 않는 상당히 구체적인 단어입니다. 누군가 “call a taxi”를 사용하면 그들이 가도 놀라지 않을 것입니다. 택시 우박 . 따라서 (어떤 이유에서든) 거리로가는 대신 전화를 사용하고 있다는 사실을 절대적으로 명시해야하는 경우,이를 명확히해야합니다 (예 : “나는”라고 생각하지 않습니다. 이때 택시를 부르는 대신 하나를 부르겠습니다.

구어 적으로 택시를 찾는 데 사용되는 취득 형 동사를 몇 개라도들을 수 있습니다. “I”ll 우리에게 택시를 잡아라 “,”나는 우리에게 택시를 잡아 줄게 “,”나는 택시를 불러 줄게 “등. 이것들은 확실히 사용 된 방법에 대해 아무 말도하지 않고 단지 결과를 참조한다.

댓글

  • 영국 사람들은 " 택시! " 빈 택시를 본다면 큰 소리로 운전사가이를 듣고 차를 세울 것입니다. ' 전화 ' 택시입니다.
  • Hail 은 제가 여기서 사용하고 싶은 단어가 아닙니다. 택시를 부르세요 라는 표현은 알고 있지만 지난 세기의 중간 y 아직 그 표현을 사용하는 사람이 아무도 없다는 사실을 몰랐습니다.
  • 흥미 롭습니다. " hail "이 여전히 정확한 현재 용어; 예를 들어 '는 Transport for London 에서 사용합니다. @MichaelHarvey가 특히 설명하는 상황에 대해서는 확실히 택시를 부르는 것으로 설명하겠습니다 (영국에서는 여전히 택시를 부르짖습니다, FWIW). 분명히 그것이 보편적이지는 않지만 설정에 따라 차이가있을 수 있습니다.
  • 영국에서는 택시 " 및 " 우박 ". 택시는 운전 면허증이있는 자동차로 길거리에서 그를 불러 낼 수 있습니다. 다른 유형의 택시는 미리 예약 할 수 있지만 합법적으로 택시가 아니며 ' 환영 할 수 없습니다. 이 구분은 다른 곳에서는 적용될 수 있지만 모든 곳에서는 적용되지 않습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다