며칠 전 요리 프로그램을 시청 한 여성은 프로그램 중에 반 컵 또는 반 티스푼 이라는 표현을 여러 번 사용했습니다.
[something]] 이 여러 번 사용되었다고 들었지만 추가 a 는 a 절반 [something ] . 이것은 전형적인 미국식 표현인가요? 속어인가요? 방언인가요?
배경 :
- 영국 Food Network에 게재되었지만 분명히 미국의 쇼였습니다. (이 글을 쓰는 동안 확인, Paula Deen 이 발표했습니다.)
- 나는 원주민이 아닙니다. 스피커는 미국에 가본 적이 없지만 영국에 수없이 가봤 기 때문에 “미국에만 해당되는 것을 반드시 알지는 못했습니다.
댓글
- ' ' 30 분 ' 에이 동영상. @DeepYellow는 " "를 언급하는 좋은 점이 있습니다. 예를 들어 설탕 반컵 이라고 말하고 달걀 반쪽 을 요구하는 조리법 같은 경우에는 달걀 반개 라고 말하세요. 저는 ' 항상 기사를 사용할 것이라고 생각하지 않습니다. ' 나는 다음과 같이 말할 수 있습니다. 이 매운 달걀은 약간의 채우는 계란; 계란 반개를 가져다가 속을 채우세요. (AmE 스피커, 미국 동부 해안)
- 관련 : english.stackexchange.com / questions / 21804 / …
답변
“A half a cup”은 “a half of a cup”의 약어입니다. (배리 잉글랜드는 이에 대해 설득력있게 주장하지만, a 에서 a 로의 축약은 캐주얼 한 연설에서 충분히 발생하여 이것이 오래된 사례가 아니라고 믿기 어렵습니다. 경향.)
때때로 of 는 “1 톤 a 벽돌”에서와 같이 느리게 발음되며 a 및 시퀀스 of a 는 a 로 축약됩니다.
영국에서 “cup of tea”는 종종 “a cuppa”로 축약됩니다.
댓글
- cuppa 🙂
답변
Half a [something]은 BrEng뿐만 아니라 AmEng에서도 정상이며 half of a의 줄임말이라고 말함으로써 정당화 할 필요가 없다고 생각합니다. ‘빵이없는 것보다 반 한 덩어리가 낫다’,‘투 페니 쌀 반 파운드’등 of삽입이 이상하게 보일 수 있다는 말에 안치되어있다. 6을‘반 다스’가 아니라‘반 다스’로, 30 분을‘반 시간’이 아니라‘반 시간’으로 묘사합니다. 이러한 공식에서 half는 형용사입니다. half라는 형용사에 대한 OED의 항목을 설명하는 Trollope의이 인용문에서도 마찬가지입니다. 주님은 반 사람 일 수 있지만 Julia는 매 인치 교회에서 나왔습니다. countess.
댓글
- +1 좋은 지적이지만 " 듣습니다 .
반 컵 "도 있습니다. 그리고 of 에서 a 로의 이완은 매우 흔합니다. 그래도 '는 확고하고 정당한 이유없이 스스로 설 수 있습니다.
Answer
“A half a (n) X”는 미국주의입니다. 나는 그것이 남부에서 다소 더 널리 퍼질 수 있다고 생각하지만 확실히 그 지역에만 국한되지는 않습니다. “0.5 마일”에 대한 Google Ngram을 살펴보면 미국 영어에서 1850-1890 년경에 주파수가 .000013에 정점에 이릅니다. 이것은 영국 영어 (1940-1965)에서이 표현의 가장 높은 빈도의 약 6 배입니다. 여기 는 이에 대해 불평하는 교사를위한 1868 년 뉴욕 잡지입니다.
일부 작가 그리고 화자들은 “우리가 0.5 마일 이상을 갔다”와 같이 a 앞뒤에 형용사로 half 를 부주의하게 사용합니다. . 물론 여기서 an 또는 a 는 불필요하므로 생략해야합니다.
위의 인용문에서 몇 가지 예를 생략했습니다. 그 중 뉴욕, 뉴 잉글랜드, 버지니아에서 인용 한 예를 들었습니다. 저자는 예를 찾는 데 큰 자부심을 느꼈을 것입니다. “수천은 절반을 구성 할 수 없습니다. 문법 규칙을 위반하지 않고 연속 된 12 개의 문장. ”
위의 인용문에서 명확하지 않은 경우, 일부 미국인이 사용한다고해서 올바른 문법으로 간주되는 것은 아닙니다.
댓글
h3>
- 이 사이트에서 순진하게 들릴 수 있지만 이전에 사용하지 않았거나 들어 본 적이없는 ' Google Ngram을 언급 해 주셔서 감사합니다. of. Google Ngram이 생성하는 통계에 나열된 특정 책을 찾는 방법을 알려주시겠습니까? (차트에서 이동할 링크가 없습니다.) 예를 들어 " 뉴저지 주 라파예트 "와 저는 '이를 참조하는 책을 찾고 싶습니다.
li>
.
답변
이 경우 반 컵 및 반 티스푼 은 지정된 용량의 계량 컵과 스푼을 사용하여 구동 될 수 있습니다. 이러한 표현은 반 컵을 담은 계량컵 등을 사용함을 의미합니다.
댓글
- +1 I '이게 실제 이유인지 확실하지 않지만 반 컵 케이스의 경우 실제로 정확한 양을 담은 거대한 국 자형 스푼. (이것은 요리에서 전에 본 적이 없었던 것입니다. 아마도 미국 특산품 일 수도 있습니다).
- 내 경험상 1/4, 1/3, 1/2, 1 컵 세트는 일반적으로 미국 및 기타 지역에서는 1/4, 1/2, 1 큰술 및 1 작은 술 세트입니다.
- ' 그렇다고 말하지 않겠습니다. ' 독일에는 존재하지 않지만 ' 여기서는 본 적이 없다고 말할 수 있습니다. 또한 영국 친구들을 방문했을 때 그런 것을 본 적이 없지만 그들의 주방은 장비가 부족할 수도 있습니다;-)
- … 그리고 더욱 포괄적 인 세트 …
- 영국과 유럽에서는 그다지 유용하지 않습니다. 미국과 달리 고형 재료를 한 스푼 또는 두 개 이상 추가하면 무게를 재세요.