저는 일본 코미디 쇼의 비디오를보고 있었는데 한 때 코미디언 중 한 명이 우연히 그의 상사에게 뜨거운 음식을 흘 렸습니다. 그 후 동료들은 그를 “타나카 한”이라고 몇 번 불렀습니다. 조롱하는 것 같지만 정확히 무슨 뜻입니까?
답변
は ん은 이름-접미사입니다. 오사카 / 교토 사람들이 거의 독점적으로 사용합니다.
은 (는) 공손함의 정도는 화자에 따라 다릅니다. Manzai 코미디언, 게이샤 또는 고정 관념이 강한 간사이 / 교토 벤 화자는 “매우 예의 바르게 행동하더라도 (예 : お 客 は ん, 社長 は ん) は ん”을 어디에서나 사용할 수 있습니다.하지만 저는 가장 진짜 Kansai-ben을 믿습니다. 화자는 그것을 구어체적이고 덜 정중 한 さ ん의 버전으로 간주하고 아껴서 사용합니다.
어느 쪽이든 경멸하거나 조롱하는 뉘앙스가 없습니다. 타나카 한을 들으 신 이유는 단순히 “흥분하거나 누군가를 웃게 만들고 싶을 때 사투리로 말하는 경향이 있기 때문입니다.
댓글
- 直 前 に 来 る 母音 に よ っ て 、 「さ ん」와 「は ん」오 使 い 分 け て い る と い う の を 聞 い た 記憶 が あ る よ う な 気 が し ま す。 記憶 違 い か も し れ ま せ ん が。私 の な ん ち ゃ っ て 関 西 弁 で は ど う に も 対 応 で き な い! ど な た か ホ ン マ も ん の 方 に ご 教授 願 え れ ば 幸 い で す。)
- こ れ で す よ ね。 自 分 に も こ の 辺 の 使 い 分 け は 全然 わ か り ま せ ん ( 「奥 は ん」は 流 石 に 変 な 感 じ は し ま す が…)
- / s /가 고 모음 / i / 및 / u / 이전에 / h /로 약화 될 가능성이 적습니다. 왜냐하면 혀가 입천장에 가장 가까운 모음이고 간사이 / s / → / h / 약화가 (역사적으로 ) 혀 끝과 입천장 사이의 접촉 상실로 인해 발생합니다. ' 이미 매우 가깝다면 접촉 상실이 발생하지 않을 수 있습니다. 추측 일뿐입니다.)
- ' 오사카 / 교토 지역 출신이지만 は ん은 교토의 아주 오래된 사람들과 게이샤를 제외하고는 실제로 사용되지 않습니다. 요즘 오사카 / 교토 출신의 누군가에게 이야기를 들려 주거나 간사이 사투리를 농담하는 데 사용되었습니다. 기본적으로 이름의 끝 모음에 관계없이 ' 田中 '와 같은 특정 이름 뒤에 は ん을 붙일 수 있습니다.私 は 関 西 出身 で す が 、 「は ん」は も の す ご 年 配 の 方 か 花街 の 方 以外 は あ ま り 使用 と や で る こ と は あ り ま せ ん。 만가 나 드라마 등 登場 人物 が 関 出 話 の す が 関、 関 西 弁 を わ ざ と 使 い た い と き に 使 い た い と き に 使 い 分 け に 関 し て 言 え ば 、 基本 的 に 人物 名 だ と 母音 か か わ ら ず 使用 可 わ 能 で す。 「奥 い は ん」奥 さ ん」 「御 陵 さ ん (ご り ょ ん さ ん)」와우 어 (と い う 語)와 す で に 確立 し て い る た め で す。
답변
Kansai-ben for さ ん 을 사용하는 코미디언인가요?