이 질문 에서 저는 원래 Gugalanna라는 이름을 사용했습니다. Wikipedia 를 따르는 Gilgamesh 및 Enkidu. 주석에 대한 질의를 한 후 Gugalanna라는 이름이 내가 소스로 사용했던 현대화 된 Muss-Arnolt 번역 에 사용되지 않았기 때문에 질문을 편집했습니다. 하지만 그 후 수색을 시작했습니다.

분명히 , Gugalanna는 지하 세계의 여왕 Ereshkigal의 남편이자 남편 이었지만 다른 두 문자로도 식별 가능 :

Ennugi . […] 일부 학자들은 Gugalanna가 Gilgamesh의 서사시에서 Gilgamesh와 Enkidu에 의해 살해 된 Bull of Heaven 과 같은 인물이라고 생각합니다.

이 캐릭터와의 거래는 무엇입니까? 고대 출처를 기반으로 그가 그렇게 다양하게 식별되는 이유는 무엇입니까?

답변

위키 백과 기고자들은 Gugalanna에 대해 사용할 수있는 작은 정보를 수집합니다.

Gugalanna / Gud-gal-ana를 언급하는 ETCSL (Electronic Text Corpus of Sumerian Literature)의 유일한 텍스트는 Inanna가 네더 세계로의 하강 , 여신 Inanna가 네더 월드를 방문하기로 결정한시. 네더 월드의 수석 도어맨 인 Neti가 그녀가 왜 그곳에 왔는지 묻자 그녀는 대답합니다. ETCSL에 대한 번역) :

Holy Inana가 그에게 대답했습니다. “여동생 Holy Erec-ki의 남편 인 Gud-gal-ana 영주 갈라, 죽었다; 그의 장례식을 지키기 위해 그녀는 그의 여정에서 관대 한 해방을 제공합니다. 그 이유입니다. “

“Inanna “의 원고 “위에서 위대한 아래로”(이전 번역의 첫 번째 줄에서)로도 알려진 Descent “는 ca. 기원전 1900 ~ 1600 년 (Joshua J. Mark : Inanna s Descent : A Sumerian Tale of Injustice 참조),하지만 이야기는 더 오래되었을 수 있습니다.

텍스트는 Gugalanna라는 이름을 언급하지 않는 수메르시 “Bilgames / Gilgamesh and the Bull of Heaven”과 달리 Gugalanna가 어떻게 죽었는지 언급하지 않습니다. (Bull of에 대한 에피소드를 렌더링하는 다른 Gilgamesh 텍스트는 없습니다. 천국은 구 갈라 나라는 이름을 사용합니다. 즉, 히타이트 버전과 표준 바빌로니아 버전의 서사시를 사용합니다.) 기원전 18 세기 수메르 빌 게임스 / 길가메시시의 필사본 (Sallaberger : Das Gilgamesch-Epos , 페이지) 60), 비록 이야기가 3 세기 더 오래되었을 지 모르지만,이를 바탕으로 “Gugalanna”라는 이름이 수메르 빌가 메스 / 길가메시 시보 다 오래된 전통을 나타낸다고 주장하기는 어렵습니다 (즉, 서기관의 가설을 뒷받침 할 증거가 충분하지 않습니다). “Inanna”s descent “와”Bil “의 구성 사이의 기간 동안 Gugalanna라는 이름 사용을 중단했습니다. 게임과 황소의 천국 “).

Jeremy Black과 Anthony Green은”[Gugal-ana “의] 이름이 원래”An의 운하 검사관 “을 의미했을 가능성이 높으므로 Ennugi와 동일 “. (그들은 Gugal-ana가 자신의 항목이 없기 때문에 Ereskigal 항목에 이것을 기록합니다. 참조 Black, Jeremy; Green, Anthony : Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia : An Illustrated Dictionary . The British Museum Press, 1992. An은 수메르어 “heave”, An 또는 Anu는 하늘의 신입니다.)

그러나 Gwendolyn Leick은 Gugalanna의 이름이 “Anu의 야생 황소”를 의미한다고 생각합니다. 그는 “일부 신 목록에서 Ereškigal의 남편으로 인용되었다”고 언급합니다 (Gwendolyn Leick : A Dictionary Of Ancient Near Eastern Mythology . Routledge, 1998). Leick은 또한 “오래된 바빌로니아 시대에 Nergal과 동일시되었습니다”라고 말합니다.

나중의 전통 이후 Nergal은 Ereškigal의 (두 번째?) 남편이되었습니다 ( 고대 메소포타미아 신과 여신의”Ereškigal (여신) “), Gugalanna와 Nergal을 동일시하는 것은이 후기 전통의 결과 일 수 있습니다. [참고 1]

Ennugi와 Gugalanna의 식별 출처는 명확하지 않습니다. Ennugi는 수메르 문학 전자 텍스트 코퍼스 (ETCSL)의 한 텍스트에서만 언급됩니다. A šir-gida to Nuska (Nuska B) 에는 다음 줄이 포함되어 있습니다.

Nintur의 헌금 테이블을 만족스럽게 만들고 Ennugi를 주문합니다. 당신은 …… 왕의 삶입니다. 당신은 …… 천지의 단일 경로를 넘나 듭니다.

결론 : 위의 주장을 뒷받침하는 정보를 바탕으로 황소의 이름은 구갈라나가 매우 부족한 것 같습니다.위에 나열된 출처에는 Gugalanna가 “Anu의 야생 황소”로 번역 된 것을 제외하고는 어떻게 Gugalanna가 Bull of Heaven과 동일시되는지에 대한 직접적인 설명이 없습니다.

[참고 1] : Nergal 이 Netherworld의 공동 통치자가되었습니다. 두 번째 천년; 신 아시리아시 “Nergal and Ereškigal”은 그가 Ereškigal의 남편이 된 방법을 설명합니다. Nergal은 현대화 된 Muss-Arnolt 번역 에도 언급되어 있습니다. Tablet XI의 홍수 이야기와 Tablet XII의 다른 이야기. 그러나 Andrew George와 Benjamin W. Foster가 번역 한 Tablet XI의 해당 구절에서 Nergal 대신 Errakal이라는 이름을 찾습니다. 나머지 서사시의 사건과 Tablet XII의 사건은 Enkidu의 대안적인 “죽음”을 설명하므로 Muss-Arnolt 번역에 언급 된 Nergal은 Gugalanna와 Nergal의 동일시에 대한 결론을 도출 할 수 없습니다.

댓글

  • Nergal은 누구입니까?이 이름은 Gugalanna가 때때로 그와 동일시된다고 말할 때만 언급합니다. Bull of 천국?
  • 구갈란은 어떻게 천국의 황소와 동일시 되었습니까? 그? " Anu의 야생 황소 " 번역 때문입니까?
  • @Randal ' Thor 이름의 번역 (하나의 출처에서만 찾았 음)을 제외하고는 그 식별의 출처가 명확하지 않습니다. (수메르에 대한 내 지식이 존재하지 않습니다.) Nergal에 대한 텍스트와 메모를 추가했습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다