“하나 세 마스”가 “말하다”를 의미하고 “가 하나 세 마스”가 거의 같은 의미라는 것을 방금 배웠습니다. Google 번역에서 “하나 세 마스”는 “말할 수 있음”으로, “가 하나 세 마스”는 “말할 수 있음”으로 나타납니다.하지만 제가 아는 한 일본어에는 활용형이 없으므로 ” 가 말할 수 있습니다. “, 시작 부분에”watashi wa “를 추가합니다. 나는 또한 “와 하나 세 마스”로 쓰여진 것을 보았다. 제 질문은 “ga / wa”가 무엇을 의미합니까?

댓글

  • 일본어 문법이 어떻게 작동하는지에 대한 설명을 읽었습니까? Google 번역에 의존하고 있습니까? 기본적인 문법 설명은 케이스 입자 질문에 답해야하며 일본어가 을 가지고 있음을 보여줍니다 (사람이나 숫자가 아님).
  • 잠재적 인 형태에 대한 질문입니까? , 또는 입자 간의 차이에 대해? 어느 쪽이든이 질문에 여러 번 답변되었습니다.

답변

hanasu / hanashimasu는 “말하다”를 의미합니다.
hanaseru / hanasemasu는 “말할 수있다”를 의미합니다.

“X-san ha ( 발음 : “wa”) Y-go ga hana seru / hana 세 마스 “는”X-san Y 언어를 말할 수 있음 “을 의미합니다.

다른 사람들이 언급했듯이 자신에 대해 말할 때 “watashi ha”를 삽입 할 필요는 없습니다. 일본어에서는 “제목 없음”이 포함 된 구문에서 주제가 문맥에 의해 이해되기 때문입니다. 문맥이 없으면 자신에 대해 말해야한다고 가정하고

“nihongo ga hanasemasu”는 “일본어를 할 수 있습니다”가됩니다.

그런 경우 간단히 말해서 “ga”는 주제와 동사를 연결합니다.

답변

예제에있는 “ga” 저절로 아무것도하지 않고 매달려 있습니다. 그 앞에 단어가 필요합니다. “하나 세 마스”(즉, “말할 수있다”가 아니라 “말할 수있다”를 의미)의 경우 “ga”는 일반적으로 말할 수있는 언어의 표시입니다. 그래서 “니혼고가 하나 세 마스”. 시작 부분에 “watashi wa”를 추가하여 일본어를 할 수있는 사람임을 나타낼 수 있지만 일반적으로 유추 할 수 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다