또한이 단어를 사용하는 것에 대해 질문이 있습니다. “Katarina Handmade”또는 “Handmade by Katarina”의 의미가 다른가요? 무엇이 맞습니까?

댓글

  • ' 수제 입니다. 여러 사전 에서이를 찾을 수 있습니다. 대부분의 사전에서 수제 를 검색하더라도 수제 로 리디렉션됩니다. 다른 질문에 관해서는 두 번째 질문이 훨씬 낫습니다. 여기에있는 다른 사람들이 더 자세한 정보를 제공 할 수 있습니다.

답변

수제를 합성어 (즉, 공백 없음) :

수제

소스 1 소스 2

개인적으로 저는 본능적으로 하나의 싱글로 작성합니다.

그러면

Handmade by Katarina

그러나

Katarina의 수제 제품

그러나

Katarina handmade

댓글

  • 알겠습니다.이 경우에는 개인으로서 " Katarina "입니다. Katarina를 회사 이름으로 말하는 것입니다. 브랜드를 의미합니다. 다른가요?
  • 아니요. it ' 이름이므로 ' 예술적 라이선스를 받았지만 저는 ' " Katarina Handmade "라고 말하면 좋을 것 같습니다.

답변

내가 큰 소리로 말하면서 얻는 차이점은 Katarina Handmade가 회사 전체에서 제작하거나 제작 한 것과 같은 소리입니다. 개인. 우리 모두는 “Katarina”가 일반적으로 제품을 만드는 것이 아니라 직원의 직원이라는 것을 알고 있습니다. 즉, 우리는 제품이 수제 제품임을 아는 것을 좋아합니다. 그렇지 않더라도 그냥 듣고 읽거나 우리의 잠재 의식에 여전히 좋은 흔적을 남깁니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다