“exchanged with”는 문법적으로 정확하고 “exchanged for”와 같은 의미입니까? “For”와 “with”는 일반적으로 서로 바꿔서 사용할 수없는 것처럼 보이므로이 두 구문은 달라야하지만 비슷해 보입니다.

Answer

거래중인 사람과 교환

오늘 제빵사와 상품을 교환했습니다.

구매 또는 계획에서받은 것과 지출 한 것을 교환

밀가루 자루를 대황 파이로 교환했습니다.

둘 다 제어 할 수 있습니다 (빈번하지 않음).

파이를 교환하여 가방에있는 물건을 재정렬하기 전까지는 모든 것이 가방에 들어 가지 않습니다.

댓글

  • 당신이 생각합니다 ' 거기서 뭔가를하고 있지만 ' 정확히 무엇인지 잘 모르겠습니다. for 는 교환되는 항목이 언급되는 경우 더 정상적이지만 with 는 하나만 (또는 둘 다) 사용할 수없는 경우에 사용할 수 있습니다. 문장에 명시 적으로 이름이 지정되어 있습니다.

답변

일부 에 해당 할 수 있습니다. 화자 및 / 또는 일부 컨텍스트에서 두 표현은 서로 바꿔 사용할 수 있지만 대부분 사용에는 적용되지 않는다고 생각합니다.

와 (과) 교환되는 경우는 비교적 드뭅니다. 고려중인 시스템의 하위 요소가 어떤 이유로 변경 (최적화, 분석 등) 그리고 교환 된 서신 / 계약 / 통화 등의 의미에서. .

더 일반적인 형식 인 로 교환 됨은 일반적으로 거래 ( 물물 교환, 스왑 등) 두 당사자 간의. 일반적으로 “거래소”중 하나 또는 둘 다가 실제로 “유리한”것은 아니지만 최소한 “공평한”것으로 간주하는 상황에서. with 가 일반적으로 사용되는 위에서 설명한 컨텍스트에서 관련 문제가 아닙니다 .

나중에 : 위의 구분을 의식적으로 인정하거나 고수하지 않더라도 거의 모든 화자들이 두 가지 용법을 다르게 간주하는 특정 상황이 있다는 지적이 있습니다.

여기 그와 교환 된 의 서면 사용법을 구체적으로 그래프로 나타낸 NGram입니다. 와 비교했습니다. 그중 일부를 살펴보면 에 대한 대부분의 참조가 특정 컨텍스트 는 일반적으로 “교환”에 대한 모든 참조의 극히 일부를 나타내지 만 위에서 지정한 컨텍스트입니다.

댓글

  • ' 멋진 그래프입니다. 어떻게 얻었나요?
  • @krubo Google Ngrams
  • 이러한 사용 정의에 대한 참조가 있나요? 매우 그럴듯하게 들리지만 일부 백업은 좋을 것입니다. " 누군가 " 및 " 누군가 "의 교환은 완전히 다른 의미를 갖습니다.
  • @ Rhodri : @Ham과 Bacon이 언급했듯이 '는 NGram 그래프입니다. 색인이 생성 된 책에서보고 된 인스턴스의 몇 페이지를 살펴 보는 데 몇 분을 보냈습니다. 내가 이미 의심 한 것을 확인합니다. 교환 할 수있는 모든 것 중에서 ' 사람 '은 ' t 특히 일반적입니다. 그래서 OP는 표준 상황에 대한 표준 사용에 대해서만 묻는 것처럼 보이기 때문에 ' 특별한 차이점을 고려하지 않았습니다. 어쨌든 미묘한 차이를 추가해야 할 것 같습니다. ' 처음에 문제를 혼동하고 싶지 않았습니다.
  • 죄송합니다. " " 및 " 정의 에 대한 출처 인용

"로 대체되었습니다. 이는 미래에 매우 유용 할 것입니다. 나는 또한 "에서 누군가 " 및 누군가 " 교환, 그 사람은 교환이 아닌 교환에 참여하고 있습니다.이것은 일반적인 사용법이며 Ngram을 엉망으로 만들 수 있습니다.

Answer

보통이 열은 매우 유용합니다. , 그러나 여기서 응답자들은 “XYZ가 교환 됨 ABC”입니다. 독자가 이해한다고 가정합니다 (XYZ가 새로운 것으로 가정합니다). 학술 콩글리시 (한국어 영어)에서는 “XYZ가 ABC로 교환됩니다”라는 문구가 자주 사용되며 여전히 어떤 방식이 적용되는지, 즉 어떤 방식이 새로운 방식이고 이전 방식인지 파악할 수 없었습니다. 그러나 이것이 과학 논문에서 비판적 일 수있는 모호함을 피하기위한 핵심 문제입니다. (콩글리시에서는 네이티브 독자가 잠시 멈추고 어떤 순서가 적용되는지 궁금해하는 “to”와 유사한 다른 용도가 있습니다.)

답변

“교환 대상”및 “교환 대상”은 서로 바꿔서 사용할 수 있습니다.

“exchanged with”를 사용해야하는 경우가 하나 뿐이며 이는 누군가와 교환 할 때를 의미합니다. 즉

John과 교환했습니다 / John과 교환했습니다.

일반적으로 “exchanged with”는 “exchanged for”와 교환 할 수 있습니다. 그러나이 경우에는 이것이 불가능하다는 것을 알 수 있습니다. “교환 된”인스턴스 만 필요합니다.

댓글

  • 그대로 ' 확실히 알고 계실 것입니다. 일반적으로 의미 상 및 문법적으로 두 형식 모두 상호 교환이 가능하며 어느 쪽도 의미있게 더 정확하지 않다는 점에 동의합니다. ' 올바른 ' 다른 것보다. 제공하는 예와 같은 ' 특별 예외 '에 대해서는 I ' 동의 할 의향이 있습니다.하지만 ' 아직 정확히 이유가 무엇인지, 예외의 정의 특성이 무엇인지 아직 확실하지 않습니다. 이 책을 좀 더 쫓아가는 것이 좋습니다.
  • 주의 사항이 있더라도 유 전적으로 상호 교환이 가능하다는 데 동의하지 않습니다. “나는 책을 펜으로 교환했습니다.”는 의미를 유지하지 않습니다. for with 로 변경합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다