옛날에 해피 엔딩 은 허구의 맥락에서만 사용되었습니다. 하지만 그 이후로 “행복한 마사지의 끝에서 성적 해방을위한 완곡 어 로 사용되었습니다.

언제”Happy ending “이 두 번째 의미를 얻습니까?이 의미가 영어를 모국어로 사용하지 않는 사람들에게 인기를 얻었습니까?

Google NGrams 는 유용하지 않습니다. 온라인 어원 사전은 원래 의미 만 참조합니다.

1756 년에 기록 된 문학적 의미의 해피 엔딩.

답변

OED 는 1999 년부터 속어 용어 해피 엔딩 을 가장 먼저 인용했습니다.

우리는 점점 더 많은 여성이 남성과 동행하는 것을보고 있습니다. 라고 그녀는마사지 전용 을 제공하지만해피 엔딩 을 보장하는 그녀의 팔러에 대해 말합니다.

Weekend Austral . (Nexis) 8 월 14 일 (리뷰 섹션) 8

댓글

  • Cassel '의 속어 사전 에는 해피 엔딩 에 대해 2000 년대가 나와 있으므로 OED 가 옳을 것입니다. 또한 massage 라는 단어를 포함하여 Ngram을 간략하게 확인했지만 ' 1999 년 이전에는 아무것도 찾을 수 없었습니다.

답변

Grammarphobia 의 다음 분석에서는 표현이 완곡 어법으로 처음 사용 된시기를 인용하지 않습니다. 하지만 흥미로운 사실을 제공합니다.

해피 엔딩 :

  • 명사“end”와 동명사“end”는 무엇보다도 결론을 의미합니다. 따라서 “해피 엔딩”과 “해피 엔딩”은 같은 의미로 보입니다.

  • 둘 다 기술적으로 정확하지만 “해피 엔딩”은 관용구입니다 (사용되는 소설, 연극, 영화 등의 행복한 결론을 언급 할 때.

  • Oxford English Dictionary에있는 표현의 초기 예는 프랑스 작가이자 인쇄 인 Gilles Corrozet의 책을 1602 년 번역 한 Memorable Conceits에서 가져온 것입니다.

    • “행복한 결말 없이는 좋은 시작이나 시작이 전부는 아닙니다.” (원문 프랑스어에서 “해피 엔딩”은 휴 르스 문제입니다.)
  • 1748 년 5 월 10 일 Samuel Richardson이 최근 출간 한 소설 Clarissa의 한 장면에 대해 이야기합니다.

    • “더 큰 저속한 사람은 덜한 사람은 오히려 그들이 말하는 행복을 가졌습니다. 엔딩.”
  • OED는 “해피 엔딩”을 “소설, 연극 등의 엔딩”으로 정의합니다. 때로는 진부하거나 관습적인 것으로 간주되는 유형의 행복한 결의 (특히 결혼, 지속적인 건강 등).”

출처에 따르면 OED는 완곡 어법적인 의미를 가진 사용 예를 제공하지 않지만 @ermanem은 실제로 다음을 인용했습니다.

  • 사전은 미국에서“an orgasm, esp. 마사지 후 (또는 도중에) 성적인 자극을받은 남성이 경험 한 것입니다.”

  • OED에는 이러한 사용법에 대한 예가 없지만 코미디언 Jim Norton은 2007 년 저서 Happy Endings : The Tales of a Meaty-Breasted Zilch 의 제목에있는 성적 의미의 문구. 커버 는 그가 마사지 테이블에 누워있는 모습을 보여줍니다.

댓글

답변

1978 년 Olivia Newton John의 노래, " A Little More Love, "는 해피 엔딩에 대한 John Farrar의 가사입니다.

하지만 당신에게 말할 곳이 없습니다. " 아니요 "
당신을 갈 곳이 없어요
조금 더 사랑이 당신을 만들까요
별에 따라
조금 더 사랑할까요
Bring a 해피 엔딩
조금 더 사랑이 제대로 될까요
조금 더 많은 사랑이 그것을 바로 잡습니다.

댓글

  • 귀하의 예가 질문과 어떤 관련이 있는지 설명해 주시겠습니까?가져온 새로운 정보는 무엇입니까?

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다