직원 관리 회사로부터 전화를받을 것으로 예상됩니다.

그들이 전화를 줘서 기쁘다 고 답하고 싶습니다. 전화 해. 전문 (영국) 영어로 어떻게 말하나요?

감사합니다.

감사합니다.

p>

감사합니다

감사합니다

컨텍스트는 다음과 같습니다.

"Hi, this is xxx form xxx company, you applied for the job ad xxx, do you have time?" "Good morning, yes. I am glad to hear from you." 

이 말이 맞습니까?

댓글

  • 또한 여기서 풍자에 대해 조심하십시오. '이 문장 중 일부가 우연히 " 마지막에 당신과 약간 비슷하게 들리지 않았습니다. ' 전화 중 "?
  • 영어 학습자 사이트를 확인하는 것이 좋습니다. . 자세한 내용은 이 메타 질문 에서 확인할 수 있습니다.
  • "라고 말하면됩니다. 물론입니다. 전화 해 주셔서 감사합니다. 지금 얘기 할 수 있습니다. " ' " 기쁨에 대해 아무 말도하지 마십시오. ", 그것은 ' 단지 사업적인 것이 아니라 어리석게 들립니다 .. " 귀하의 의견 … " 가족 커뮤니케이션과 관련된 경우에만. " 당신이들을 때 "라는 문구를 전혀 사용하지 마세요. 사업 상 이상하게 들립니다. " 오, 안녕하세요. ' 전화 해 주셔서 감사합니다. 지금 통화 할 수 있습니다. "

답변

” 전화 해 주셔서 감사합니다. “가 청구서를 채우는 것 같습니다.

댓글

  • " 문의 해 주셔서 감사합니다. "도 상황에 따라 적절한 변형이 될 것입니다.
  • " " 열등 으로 돌아와 주셔서 감사합니다. 당신은 ' 상사에게 그렇게 말하지 않습니다. (' OP가 무엇을 요구하는지 명확하지 않습니다.)

답변

대부분의 추천 문구에는 약간의 수하물이 있습니다. 그 중에서 “Pleased”는 중립적 인 IMO에 가장 가깝지만 더 중립적 인 선택으로 “좋은 소식”을 제안합니다.

답변

안녕하세요, [name] 님. 연락을 주셔서 기쁩니다.

이는 따뜻하고 적절하게 공식적입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다