토론의 맥락에서 저는 “그는 이전 친구가 힘든 을 느꼈다 에서와 같이 불공평 한 이득을 취함”을 의미하는 “힘든 사람”을 취했습니다. ”

이전에는 들어 본 적도없고 그 이후로는 들어 본 적이 없습니다. 실제로 두 개의 “by”를 사용하여 예제 문장이 제대로 구성되어 있는지 확실하지 않습니다.

일반적으로 캐나다인입니까? 캐나다 지역주의? 아니면 전 세계의 미국 영어가 아닌 사람들이 더 널리 사용합니까?

편집 : 문구에 “by”라는 단어가 포함 된 다음 적절한 사용을 위해 1 초간 필요합니까?

의미가 “배신 당함”과 유사한 경우 “친구에게 배신 당함을 느꼈다”라는 문장은

친구가 힘든 을 느꼈습니다 ( “by” 구문의 일부가 아님)
또는
그는 그의 친구 ( “by”는 문구의 일부이므로 다른 사람이 필요함)

또 다른 예는 다음과 같습니다.

상황이 힘든 것 을 느끼게했습니다. em>
OR
상황이 힘들게했다

댓글

  • 내 여자 친구는 영국 노팅엄 셔 출신이며 " 힘든 " (동일한 의미)라는 표현을 사용합니다. 예 : " 불쌍한 일입니다. 힘든 일입니까? " Notts 외에는 "에 의해 수행되었습니다.
  • @chimp : 예, 변형은 " 하드입니다. " 작업은 훨씬 덜 일반적입니다. Notts 전용으로 판명 되었다면 확실히 주목할 만합니다!

답변

의미

주로 영국 관용구 인 힘든 사람 또는 힘든 사람 은 “부당하게 / 부당하게 대우 받았다는 느낌”을 의미합니다. 그 의미는 배신감과는 다릅니다.

사용법

관용구에서 hard done by 는 형용사입니다. 그래서 더 생각해 보면 다음 구문이 문법적으로 틀릴 것이라고 생각합니다.

그는 이전 친구 에 의해 힘들다고 느꼈습니다. .

주체 보완을 의미하고 보조를 다음과 같이 삽입 할 수 있기 때문입니다.

그는 예전 친구들에 의해 자신이 힘들다고 느꼈습니다.

이 사용법은 힘든 사람 을 참여 요소로 취급하므로 부적절합니다. 어떤 사람들은 그 정확성을 주장하기 위해 이것을 다르게 파싱 할 수 있지만, 이런 방식으로 사용 된 관용구를 찾기가 어려울 것입니다 (다음에 by ). 오히려 그 자체로 또는 부사와 함께 사용됩니다. 몇 가지 예를 들었습니다.

저는 거친 패치를 겪으면서 조금 힘들어했습니다.
그들은 확실히 특권이 철회 됐어요.
힘들어 해요, 친구?
힘내려고했지만 힘들게 할 수 없었어요.
집안일을하면서 힘들다고 느꼈어요. 다들 놀러 갔어요.
불쌍한 신데렐라는 사악한 계모가 외출 허락을 거부했을 때 너무 힘들었을 것 같아요.
힘들 필요는 없어요, 친구. 모든 개는 하루가 있습니다.

마지막 예에서 올바른 선택은 다음과 같습니다.

상황이 그를 힘들게 만들었습니다.

유병률

이 관용구는 캐나다의 지역주의 나 구어체가 아닙니다. 주로 다음에서 사용됩니다. 영국 및 캐나다, 호주, 인도 등을 포함하는 영연방의 다른 영어권 국가들. 따라서 더 널리 사용됩니다. 미국 이외의 사용자가 작성합니다.

댓글

  • 미국에서는 흔하지 않을 수 있지만 '는 확실히 들어 본 적이 없습니다. 🙂
  • @Hellion, 물론 이죠! 그래서 ' " 아마 "를 사용했습니다. ' 남부 나 중서부, 또는 보스턴에서도이 소리를들을 수있을 것 같습니다 … 영어 관용구에 대한 멋진 점은 dialect " 당신이 말하는 유창한 사람은 OP가 그들의 경우처럼 일반적으로 문맥 상 의미를 추론 할 수 있습니다.
  • 편집 : * fluent 스피커!
  • OP '의 질문에 완전히 답변하고 그에 대한 의미를 제거하기 위해 내 답변을 수정했습니다. ' 미국에서 완전히 사용되지 않습니다.
  • 미국 영어에서 충분히 일반적으로 사용되는 관련 문구는 " 올바르게 "는 그 반대를 의미하는 것 같습니다. ( en.wiktionary 참조.org / wiki / do_right_by )

답변

Hard done by는 일반적이고 영국, 캐나다 및 대부분의 다른 영연방 국가에서 잘 이해되는 구절입니다.

두 배로 된 by소리 (내 귀에)를 사용한 사용법은 약간 좋지만 부정확하지는 않습니다. 전문 작가와 고등 교육을받은 연사를 포함하여 (뿐만 아니라) 야생에서 합리적인 양을 사용합니다.

먼 거리에있는 사람들을 의심하지 않습니다. 좌파의 사람들은 지금까지 차기 회장의 내각 임명으로 인해 힘들어하고 있습니다. —Jonathan Leffler, 가디언

호주가 공화국이 되어도 놀라지 않을 것입니다. 예전 나라에 의해 힘들다고 느끼는 사실을 포함하여 요인. Sir Robert Worcester , BBC 웹 사이트

문법적으로 파싱은 hard done by 가 참여 문구이므로 더 by 속성 기관에. 더 이상 그 자체로는 관용적이지 않지만 잘하기 위해 여전히 실행 가능한 구동사와 매우 유사한 (누군가)에 의해 열심히 수행 하는 구동사에서 나옵니다. , 또는 올바른 행동 (의미 : 누군가에게 잘 행동하는 것). 예 :

저는 Jane을 믿습니다. 그녀는 제 친구들이 옳았습니다.

우리는 확실히 이번 라운드를 아무런 문제없이 에이전트없는 패시브로 전환 할 수 있습니다.

내 친구들이 제대로 처리되었습니다.

이 예에서 대행사를 지정하려고 할 때 문제가 발생합니다.

? 제인이 제 친구를 제대로 처리했습니다.

이 사용법은 매우 드뭅니다. Google은 몇 가지 예만 찾습니다. 그러나 이것은 문법적 형식이 어떻게 의미가 있는지 보여줍니다. 힘든 사람의 경우, 더 많은 사람들이 by 가 두 배로 늘어난 양식을 사용하는 것을 기쁘게 생각합니다. 나는이 차이가“X가 Y에 의해 옳았다”는 것은 덜 어색한“Y가 X에 의해 옳았다”로 쉽게 전환 될 수 있기 때문이라고 생각한다. 반면“X는 Y에 의해 옳았다”의 경우에는 그런 것이 없다. “* Y가 X에 의해 열심히했다”(또는 “* Y가 X에 의해 열심히했습니다”??) 형식이 손실되었으므로 명백한 대안입니다.

Answer

캐나다뿐만 아니라 영국에서도 사용됩니다.

힘든 사람이 힘든 시간을 보냈거나 삶이 더 어려워 졌다는 의미입니다. 자신의 잘못을 통해 직접적으로는 아니 었어 야했던 것보다. 다른 누군가가 그들에게 불친절하거나 불공평했을 수도 있습니다. 그것은 보통 순수한 우연이나 날씨 나 다른 자연 현상보다 더 활동적인 기관을 의미합니다. 일반적으로 지진을 경험 한 사람을 힘들게 생각하지 않습니다. 지진으로 집이 무너지고 보험 회사가 지진 피해에 대해 지불을 거부 한 사람을 힘들게 한 사람으로 간주 할 수 있습니다. 대행사는 보험 회사입니다. , 지진이 아닙니다.

답변

PLL의 답변에 추가하려면 “hard done by”라는 문구가 필요합니다. “by”를 추가하는 것은 문법적으로 잘못된 것이 아닙니다. 부적당하고 어색합니다.

Google 검색 결과로 이동하면 “hard done by by”, 제목이 있지만 Google 도서에서 “hard done by” 대한 결과가 약 91 개 있음을 확인할 수 있습니다. / a>, 평판이 좋은 출처의 상당수를 포함합니다. 반면에 “그 / 그녀의 노력”에 대한 대부분의 결과는 다른 문장의 마지막 단어를 포함하거나 적어도 그 사람이 누구인지를 나타내지 않습니다. 힘든 작성자.

답변

캐나다와 미국에서 꽤 긴 삶의 절반 정도를 보냈기 때문에 둘 다 똑같이 흔합니다. 많은 말의 전환과 마찬가지로 일부 지역에서는 다른 지역보다 더 널리 퍼질 수 있습니다. 오클라호마에서 자란 어머니는 그것을 자주 사용했습니다.

“대우받습니다”는 간결한 동등 물로 간주 될 수 있습니다.

답변

Boris Johnson의 2015 년 처칠 전기에서 발췌 :

“참정권 [] 무자비하게 가끔은 종을 울리며 그의 연설을 방해하고 방해했습니다. 처칠은 변함없는 정중함으로 응답했으며 이제 대부분의 사람들은 그가 약간 힘들었다는 사실을 받아 들였습니다. “

이 발췌문은 BJ에 포함되어 있습니다. “의 글은 고전에 대한 성향을 배반하는 풍부하고 재치있는 현대 영국 언어로 특징 지을 수 있습니다. 따라서 표현은 결코 특별히 캐나다인이 아닙니다.

Oxford 사전은 “done-by”하이픈이있는 관용구를 나열합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다