종료되었습니다. 이 질문은
주제에서 벗어남 입니다. 현재 답변을받지 않고 있습니다.
댓글
답변
이 모든 문장은 문법적으로 정확하고 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 차이점은 강조되는 내용에 있습니다. 일상적인 대화에서는 아마도 (2) 문장이라고 말할 것입니다.
(1)의 경우 Benz가 현재 자동차와 같은 자동차를 만들고 있음을 강조합니다.
(2)의 경우 Benz가 과거의 차. 벤츠가 여전히 당신과 같은 차를 만들 수는 있지만 벤츠가 여전히 당신과 같은 차를 만들지 않을 수도 있습니다.
문장 (3)은 (2)와 비슷한 느낌을 주지만 그것은 그것을 암시합니다. Benz가 더 이상 당신과 같은 자동차를 만들지 않을 가능성이 더 큽니다.
편집 : Benz가 자동차 제조업체라고 가정하면 내 논평이 유지됩니다. ThomasPepperz가 언급했듯이 실제로 Benz는 자동차 모델입니다.
댓글
답변
두 번째는 가장 자연스러운 소리입니다. “내 차는 Benz가 만들었습니다.”라고 말하고 싶습니다.
첫 번째 “나는 Benz에서 만든 차를 가지고 있습니다.”라는 말이별로 의미가 없습니다. “내 차는 made by Benz “는 자동차가 제조 중임을 의미합니다.
두 번째 하나는 맞습니다. 저는 미국에서 8 년 동안 살고 있습니다. 자동차가 만들어져 공장에서 나와 딜러에 도착했습니다. 그런 다음 딜러에서 구입했습니다. 한 번은 누군가가 만든 것입니다.
“Has been”은 현재 작업이 계속되고 있음을 나타냅니다. 오늘 아침에 동료가 사무실에 와서 나를보고 “What are you doing?”이라고 물으면 “저는 지난 밤부터 일하고 있습니다. 제 상사가 저에게하라고 한 작업입니다. “
답변
당신이 나열한 세 가지 중 가장 자연스러운 대답은 숫자입니다. 하나 : “저는 Benz에서 만든 차를 가지고 있습니다.”그러나 “Benz”는 자동차 제조업체가 아니라 제조업체가 만든 모델로 알려져 있습니다. 메르세데스로.
또는 “나는 벤츠를 가지고 있습니다”또는 “내 차는 메르세데스”라고 말해보세요.
답변
당신의 차는 과거에 만들어 졌기 때문에 두 번째 문장을 사용하겠습니다.
저는 Benz에서 만든 차를 가지고 있습니다.
p>
그러나 대부분의 사람들은 다음과 같이 짧게 만들 것입니다.
내 차는 벤츠.
또한 더 짧아 질 수도 있습니다.
내 차는 벤츠.
마지막 문장에서 동사가 어떻게 바뀌 었는지 주목하세요! Benz에서 자동차를 만들면 언제 만들어 졌는지에 관계없이 항상 Benz가됩니다 (미국에서는 일반적으로 Mercedes 라고합니다).
차를 더 이상 소유하지 않으면 문장을 과거 시제로 변경할 수 있습니다.
벤츠인데 팔았어요. 요즘에는 토요타를 운전합니다.