영어가 모국어가 아닌 사람으로서 질문이 있습니다.
글을 쓰고 말할 수 있습니까? ” 모두들 행복한 주 “좋은 주 / 행복한 주를 원하십니까? 일상적인 대화에서 더 일반적인 영어 표현이 있습니까?
댓글
- 원하는대로 말하되 작성하는 경우 다음과 같아야합니다. " 여러분, 행복한 주입니다! " (" 주 " 뒤의 쉼표는 필수입니다. .) 아래 답변에서 알 수 있듯이 이것을 말하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 개인 취향이 우선합니다.
- 이 질문과 같은 질문은 영어 학습자 사이트에 훨씬 더 적합합니다. 즐거운 한 주 보내세요!
답변
“모두 행복한 주”라는 말은 잘못된 것이 없습니다. happy 는 형용사이고 the week 는 명사입니다. 그러나 그것은 이상하고 평범하지 않게 들릴 것입니다! 사람들이 듣기에 익숙하지 않은 것입니다.
영어 원어민이기 때문에 “Have a good week (end) (ahead)”라고 말하거나 “have a good one.”이라고 말하면 좋습니다.
이상하게 들리지 않으려면 “해피 위크”를 사용하지 마십시오.
댓글
- 이 인사말 ' 화석화 된 표현 '이되는 경향이 있으며 논리적으로 허용 될 수있는 비논리적 인 정도의 변경이 실제로 사용됩니다. 따라서 ' 메리 크리스마스와 새해 복 많이 받으세요 '는 ' 해피 크리스마스로 바뀌지 않습니다. 그리고 새해 복 많이 받으세요 '; ' 생일 축하합니다 ' 및 ' 즐거운 한 주를 보내세요! '도 마찬가지로 아니오입니다 (만화 효과 제외). 그리고 ' 행복한 한 주를 보내세요! '은 분명히 비표준입니다.
- 정확히 제가 의미 한 바입니다. 비표준. 🙂
답변
나는 영어 원어민으로서 “좋은 한 주”가 일반적으로 사용되는 것을 보았습니다. 구두 및 비공식 서면 의사 소통 모두에서. 나는 영어 원어민이 사용하는 “… 행복한 주”라는 표현을 보지 못했습니다.
답변
저는 영어 원어민은 아니지만 영어 원어민 친구들이 “좋아요 주 (앞서). ”
답변
저는 행복한 주말 을 처럼 말하는 영어 사용자를 모릅니다. > 생일 축하 또는 기념일 축하 .
단지
{일 / 주 / 주말에 {좋은 / 위대한 / 재미있는 / 좋은 / 즐거운 / 휴식}} / vacation / life}.
대신
답변
매우 간단합니다. 말해야 할 내용 앞에 “큰”단어를 추가하고 모든 사람이 알지 못하더라도 중요하게 보이게 만드세요. 예 : “Have a fantastic week”