나는 “나는 가족이있다”와 “나는 가지고있다”사이의 미묘한 차이에 대해 들어 본 적이 없다. “가족”은 나에게 상당히 상호 교환 할 수있는 것 같다. 오늘 저는이 두 문장이 서로 다른 의미를 가지고 있다는 것을 배웠습니다 ( “have got”는이 용도에서 완벽한 존재로 간주 됨).
나는 가족이 있습니다. . = 최근에 가족을 확보했습니다 (= 우리 가족은 어리다).
기타 예 :
차가 있습니다. = 차를 오래 샀고 그 이후로 계속 사용하고 있어요.
차가 있어요. = 최근에 차를 샀어요.
고양이가 있어요. 제 손에 새 흠집이 보이나요?
이 차이는 번역에 중요 할 수 있으므로 이것이 정말 중요한지 그리고이 두 가지가 정말 중요한지 알고 싶습니다. 문장은 동일한 의미가 없습니다.
댓글
- ' 사용한 유일한 시간 " ' 가족 / 고양이가 있습니다. " " 여기에 가족 / 고양이가있는 사람이 있습니까? " 또는 "가 있습니다. 이 항목에 대해 가족 / 고양이를 염두에두고 있습니다. " 그렇지 않으면 " 가족이 있습니다. " " 대피소에서 고양이를 얻었습니다. "
- 이 미국으로 영어 구사자, "있어 "는 최근에 획득 한 "를 의미하지 않습니다.
' 어디에서 들었는지 잘 모르겠지만 ' 미국 영어가 아닙니다. 용법. 미국 영어에서 " "는 덜 형식적인 표현입니다. " 저는 "를 가지고 있습니다.
답변
원어민으로서 반드시 이해할 필요는 없습니다.
가족이 있습니다.
의미
젊은 가족.
는 가족이나 연령에 관계없이 가족 사실을 강조하는 강화 도구입니다. 자신이 젊고 젊은 가족이 있다고 말한 사람이있을 수 있습니다.
“차가 있습니다.”
추가 컨텍스트에 따라 “최근에 차를 얻었습니다.”를 의미 할 수 있지만 “나는 차를 가지고 얻었다 “는 의미하지 않습니다. got 이 방법은 가족을 설명 할 때 일반적으로 사용되지 않는 매우 관용적입니다. 가족은 외출하지 않고 “ “가족을 가져다 ” “고양이를 얻는다 “.
답변
먼저 “가족이 생겼어요”라는 말은 꽤 구어 적입니다 (뉴욕의 블루 칼라 직원이 말하는 것처럼 들립니다). 사실 수축을 사용하지 않고 말하면 이상하게 들릴 것 같습니다 ( 저는 가족이 있습니다)하지만 그것은 제 개인적인 의견 일뿐입니다. “나는 가족이 있습니다”와 완전히 동일합니다. 후자는 중립적 인 진술이고 f ormer는 화자가 연민을 찾고있는 것처럼 들립니다.
“I have a family”와 관련된 문법을 이해하지 못합니다. “have got”은 구어체로 소유를 설명 할 때 “have”를 대체 할 수 있습니다 . “Have got”은 의미를 바꾸지 않지만 전체적인 뉘앙스에 “I have it right now and it important”라는 느낌을 더할 수 있습니다. 예 :
“나는 연필이 있습니다.” 사실에 대한 중립적 인 진술입니다.
“연필이 있어요.” “당신은 무엇을 가지고 있습니까?”에 대한 비공식적 인 응답입니다.
다른 질문에 관해서는 :
“나는 가족이 있습니다. . “는 연사가 최근에 결혼했거나 최근에 아이를 가졌다는 의미가 아닙니다 .그는 가족이 있다고 말하고 듣는 사람에게는 그것이 중요하다는 것을 의미합니다.
“최근에 가족이 생겼습니다.”는 기술적으로 문법적이지는 않지만 네이티브 청취자는 아마도 “최근에 가족이 생겼습니다.” 이러한 종류의 오류는 기본 청취자가 쉽게 이해할 수있을만큼 일반적입니다. 이 진술은 근본적으로 다르며 가족이 아닌 가족을 가족. 따라서 발표자가 최근에 제안한대로 가족을 얻었다 고 명시되어 있습니다.
좋은 측정을 위해 문맥이없는 경우 나는 가족이 있습니다. . 는 모호하며 “나는 가족이 있습니다.”를 의미 할 수 있습니다. 및 “이제 가족이 생겼습니다. (“나 “가 전에는 없었 음을 의미합니다)”.
답변
많은 상황에서 많은 사람들이 가족이 있습니다 에 부정 기사가 포함되는지 여부에 대한 의미에 실질적인 차이가 없지만 때로는 뉘앙스의 차이가있을 수 있습니다. 고려해보세요 …
1 : 가족이 있습니까?
2 : 가족이 있습니까?
대부분의 사람들은 주로 1 위가 귀하에게 장기적인 파트너가 있는지 그리고 공동으로 돌보는 자녀가 있는지 묻습니다. (예 : 부모의 책임이 있습니까? )
하지만 # 2는 부모, 형제 자매, 삼촌, 숙모 등이 있습니까? 누가 귀하를 지원하거나 지원할 수 있습니까 ? (재정적으로, 사회적으로 등)
아무도 자동차를 가지고 있습니다 와 같은 기사를 버리지 않지만 여기에 “나는 감기에 걸렸습니다. 와 유사한 차이점이 있습니다 (= 나는 가되었습니다 감기 ), a 감기 (= 호흡기 감염이 있습니다 ). 기사가없는 버전은 특정 사물 이 아닌 존재 상태 를 참조하는 경향이 있습니다.
거의 동일한 방식으로 (구체적으로) 돌볼 가족 이 있지만 가족이있는 경우 의 의미는 귀하의 상태 가 가족을 지원하는 네트워크와 긴밀히 접촉하고 있다는 것입니다.
댓글
- ' 감기 가 감기에 걸린 것과 같은 의미입니까? ' ?
- @Joe : 대부분의 미국인은 항상 got 이 아니라 gotten 을 사용한다고 생각합니다. i> 그 맥락에서 그렇습니다. 하지만 위의 추위 가된다 라는 의미를 명확하게 정의했기 때문에 ' 이유를 잘 모르겠습니다. '이 지점에 대한 확인을 요청합니다. 찾음 / 찾음 구분은 ' 기사의 유무에 대해 제가 지적한 요점에 영향을주지 않지만 내가 ' Present Perfect를 전혀 신경 쓰지 않았다면 더 좋았을 것입니다. 나는 감기에 걸렸습니다 (= 나는 됨
b> 감기) 감기 a 에 걸렸습니다 (= 감염에 걸렸습니다 ) .
답변
제 2 외국어로서 영어 수업에서 배운 방식 “have got”은 소유물로만 사용됩니다. 영국식 영어였습니다. 그것 때문에 혼자서 나는 가지고있는 구절과 가족을 결합하지 않을 것입니다.
얻기의 또 다른 측면은 가지지 않는다는 전제입니다. 그런 의미에서 가족을 얻는 것은 의미있는 일입니다. 가족을 갖는 것과는 다른 사건.
가장 추상적 인 의미에서 가족이라는 단어는 주관적으로 주어지고 찾아온 물리적 속성에 묶여있는 관계를 나타냅니다. 누군가로부터 얻은 것으로 생각할 수 있습니다.
같은 사건의 다른 측면이 있고, 그 차이는 능동태와 수동태입니다. 사용법은 방언과 스타일에 따라 다릅니다.