Wie ist die verursachende Form? von fall auf Englisch verwendet? In der Gegenwart oft genug
Ein Baum fällt in den Wald, aber ein Holzfäller fällt Bäume auch.
aber in der Vergangenheitsform
Ein Baum fiel in den Wald, aber der Holzfäller fällte einen Baum.
Wenn jedoch Es ist kein Baum, oder wenn es nicht die normale Arbeit einer Person ist, Bäume zu fällen, wird gefallen verwendet, um „Ursache [irgendeine Struktur, Regime usw.] zu verursachen fallen. „
Jemand wird eines Tages diese böse Dynastie fallen lassen.
Soweit ich weiß, ist „gefallen“ kein Wort, und „gefallen“ ist keine Vergangenheitsform im ursächlichen Sinne.
Kommentare
- Sie müssen eine Wörterbuchreferenz veröffentlichen, die die transitive Verwendung von fall lizenziert, die Sie tatsächlich existieren.
Antwort
Ihr einziger Fehler ist, dass der Erreger Form ist gefallen in der Gegenwart: Ein Holzfäller fällt heute Bäume . Andernfalls haben Sie es richtig gemacht.
ursächlich: fiel, fiel, wurde / wurde gefällt im Gegensatz zu
intransitiv: fällt, fiel, ist gefallen
Es ist heutzutage jedoch ziemlich selten, eine Dynastie oder ein Regime oder irgendetwas anderes als einen Menschen, ein Tier oder einen Baum zu fällen. OED 1 hat es bereits 1895 als veraltet markiert. Topple (bei der transitiven Verwendung) ist häufiger.
BEARBEITEN – einen gesunden Bissen meiner Worte nehmen.
Bei der Überprüfung stelle ich fest, dass das Fallen eines Baumes tatsächlich noch ist Die Verwendung scheint bei einem schnellen Google-Scan auf den Westen der USA und auf die nicht formale Verwendung beschränkt zu sein. Sie ist jedoch mehr als selten.
Was die Deklination betrifft: Google meldet 5 (nicht doppelte) Fälle, in denen einen Baum gefällt hat , 17 von er hat einen Baum gefallen , 13 von hat einen Baum gefallen und keiner von hat einen Baum gefallen . Die regulär starke Form scheint sich also durchzusetzen.
Kommentare
- Ich habe im Netz ein Foto gefunden, auf dem fall " bedeutet " lässt einen Baum fallen ": justinshull.net/2009/07/24/… (anders justin – ich bin nicht verbunden). Wollen Sie damit sagen, dass dies ein grammatikalischer Fehler ist?
- @ justin– Nicht ganz. Ich ' sage es ' ist ein lexikalischer Fehler.
- Sicherlich das Zeichen " SAMENBAUM / NICHT FALLEN " ist nicht so zu interpretieren, dass der Baum nicht fallen soll?
- @ justin– Siehe meine Bearbeitung. Ich ' würde bei fiel für den transitiven Gebrauch im formalen Gebrauch bleiben, aber ich kann ' DoI nicht für die Verwendung bemängeln den Dialekt der Leute, die sie ' ansprechen. Danke! – Ich ' habe etwas gelernt.
- Okay, jetzt " ist ein Baum gefallen " und " er hat einen Baum gefällt " sind Baby-Talk.
Antwort
Dies sind zwei völlig unterschiedliche Verben. Es gibt „s
fallen | fallen | fallen
, was intransitiv ist. Außerdem ist „s
gefallen | gefällt | gefällt
was transitiv ist.
So kann ein Baum fallen. Ein Baum fiel. Heute sind zehn Bäume gefallen.
John kann einen Baum fällen. John fällte einen Baum. John hat heute zehn Bäume gefällt.
Mein Satzfragment „Ein Holzfäller fällt Bäume“ ist meines Wissens falsch.
Kommentare
- Viele Leute sagen, dass ' falsch ist, aber es wird zumindest im pazifischen Nordwesten sehr häufig verwendet. Ich erinnere mich, als ich ein kleines Kind war und ein Holzfäller kam, um einen Baum in unserem Hinterhof zu fällen. Am nächsten Tag sagte ich " Er hat diesen Baum gefällt. " Ich wurde korrigiert, " Nein, er hat diesen Baum gefällt. " " Warum nicht ' sagt er dann, er würde es fallen lassen? " " Nein, nein, Nein. Holzfäller fällen Bäume. " " Nun, dann fiel er . " " Nr.Er fällte den Baum. " Das ' ist genau so, wie es ist, und es wirkt etwas archaisch oder fremd, wenn jemand sagt, dass " ein Holzfäller Bäume fällt. "
- Richtig. Genau deshalb habe ich " gesagt, soweit ich weiß ". Ich habe diese Verwendung noch nie gehört, aber ich habe keinen Grund, Ihnen nicht zu glauben. Es scheint, dass es unabhängig davon, was wir über Englisch sagen, ' irgendwo einen Dialekt gibt, in dem ' nicht zutrifft.
- Es fallen jedoch nur Holzfäller um . Stürme fielen Bäume.
- @ justin– Sie ' haben Probleme mit ' Der Sturm und der Logger haben den Baum zwischen ihnen ' V-ed.