Meine Lebensgefährtin hat mich heute gefragt, ob sie ein Filet oder ein Filet von verwenden soll Steak in einem Rezept.

Was ist der Unterschied zwischen Filet und Filet und der Geschichte hinter diesen Wörtern? Gibt es einen Kontext, in dem einer verwendet werden sollte und der andere nicht? Filet klingt eher französisch wie in Filet Mignon .

Mein eigener Auftrag Erfahrungen mit den Begriffen sind, dass Filet der Begriff für das Fleischstück ist, während Filet für Fisch verwendet wird. Ich habe auch gelesen, dass das eine amerikanisches Englisch und das andere ist ist britisches Englisch.

Kommentare

  • Oder als Ben Folds sang: ‚ Hat einen Schnurrbart und einen Meeräsche, bekam einen Job bei Chick-fil-A … ‚
  • In Britisches Englisch jedenfalls bedeutet ‚ filet ‚ das Entknochen, während ‚ filet ‚ bezieht sich in der Regel auf eine Art, etwas zu kochen. Daher werden fast alle Weißfische filetiert, bevor sie ‚ verkauft werden. Technisch gesehen wurde ein Gelenk aus rotem Fleisch filetiert, wenn der Knochen entfernt wurde, aber normalerweise soll es ‚ ohne Knochen und gerollt ‚ gewesen sein . Auch Geflügel wird normalerweise als ‚ ohne Knochen ‚ oder ‚ Schmetterling ‚ anstatt filetiert. Seltsamerweise enthalten die meisten Rindersteaks keinen Knochen, aber der teuerste Schnitt ist als ‚ Filetsteak ‚ bekannt. Die Idee, dass ‚ Filet ‚ für Fleisch und ‚ Filet für Fische gilt in Großbritannien sicherlich nicht.
  • Der folgende Link trifft die amerikanische Perspektive ziemlich genau. Ich habe noch nie in meinem Leben gehört, dass Filet in Bezug auf Lebensmittel verwendet wird. Eine Verrundung ist nur eine Art innere Eckverbindung – Verrundungswerkzeuge Beachten Sie, dass sie die Aussprache erklären, weil Amerikaner ‚ haben t geschweißt oder mit Epoxidharz gearbeitet hat es noch nie gehört.

Antwort

Sie haben Recht, dass Filet ist die französische Schreibweise von fillet. Laut dem Oxford Online-Wörterbuch:

Filet

Französische Schreibweise von Filet, insbesondere in den Namen von französisch oder französisch klingenden Gerichten

filet de boeuf

Filet

ein fleischiges Stück Fleisch ohne Knochen aus der Nähe der Lenden oder die Rippen eines Tieres:

ein Hähnchenbrustfilet

[Massennomen]:

gebratenes Lammfilet (auch Filetsteak)

ein Rindersteak, das aus dem unteren Teil eines Lendenstücks geschnitten wurde.

eine entbeinte Seite eines Fisches.

Also, wann Wenn Sie ein Gericht als Zutat zubereiten, sollten Sie das Wort fillet verwenden. Wenn Sie sich auf den Namen des Gerichts beziehen, hängt dies davon ab (wie Sie bemerken: filet mignon).

Darüber hinaus gibt das Cambridge Online-Wörterbuch an, dass filet ist die US-Schreibweise von fillet:

Filet

US für Filet

Kommentare

  • Keine Erwähnung der Aussprache? / ˈFɪlɪt / oder / file /?

Antwort

In den USA habe ich am häufigsten „Filet“ gesehen. für das Substantiv (unabhängig davon, ob es sich um Fisch, Rindfleisch, Schweinefleisch usw. handelt), obwohl Filet auch „zulässig“ ist. Es ist so oder so richtig. Das englische kulinarische Wort leitet sich vom französischen Wort ab, wie viele oder die meisten kulinarischen Begriffe wie „Püree“. Und zum Beispiel das austauschbare Wort für Rinderfilet (Filet Mignon). Wenn es als Verb verwendet wird (d. H. Um Fisch oder Fleisch zu „entbeinen“), wird bevorzugt Filet (Präsens) und filetierte Vergangenheitsform verwendet. Beispiel: Er hat den Red Snapper mit seinem schicken japanischen Stahlkochmesser filetiert. Ah. Übrigens wird ein speziell zum Entbeinen entwickeltes Messer manchmal als „Filetmesser“ bezeichnet, manchmal als „Filetmesser“. Ich sehe sie in beide Richtungen auf Amazon.com. Und zur Verdeutlichung. Ein Steak (oder ein Stück Fisch) mit entferntem Knochen ist ein Filet. Eines mit dem Knochen wird korrekter als Kotelett bezeichnet. Zum Beispiel sind ein T-Bone- und ein Porterhouse-Steak keine Filets, sondern Filets sind technisch gesehen Koteletts. Keine Straftat für den Metzger, die das Gegenteil für das Substantiv und das Verb angegeben hat. Übrigens, ob Dinkelfilet oder Filet, es wird „filay“ ausgesprochen.

Antwort

Der Unterschied in der Aussprache ist einfach; Rechtschreibung. Wenn ich das Wort Filet in einem Menü sehe, spreche ich es als „Filay“ aus. Wenn es sich um Dinkelfilet handelt, wird es als „Filett“ ausgesprochen, hart t. Das liegt daran, dass es sich um zwei separate Wörter handelt, die nicht verwechselt werden sollten. Wenn Sie auf jeden Fall anspruchsvoll sein möchten, sprechen Sie Filet als „filay“ aus, wissen aber nur, dass es falsch ist, und Leute außerhalb der USA werden Sie dafür auslachen.

Kommentare

  • Bitte fügen Sie einige Referenzen hinzu, um Ihre Antwort zu unterstützen.
  • Willkommen bei EL & U. Bitte beachten Sie, dass dies eine Q & ist. Eine Site, kein Diskussionsforum, aber diese Antwort ‚ verbessert die Antworten nicht wirklich wurden bereits vor acht Jahren gegeben. Sie können es verbessern, indem Sie Referenzen oder Beispiele bereitstellen. Ich empfehle Ihnen dringend, die Site -Tour zu besuchen und die -Hilfecenter zu lesen, um weitere Anleitungen zu erhalten.

Antwort

Als ich einen professionellen Metzger auf einem Fleischmarkt fragte, wurde mir mitgeteilt, dass das Wort Filet ausgesprochen wird „fillay“ ist der Vorgang des Schneidens eines „filet“, ausgesprochen „fil“ – lette „. Daher wäre filet das Verb und filet das Substantiv.

Kommentare

  • Können Sie bitte die Region hinzufügen, damit der Ursprung bekannt ist? Zumindest um zwischen amerikanischem und britischem Englisch zu unterscheiden?

Antwort

Wenn es eine französische Beschreibung ist, wie in Filet Mignon, ist das t still, wenn es McDonalds „bastadisierte Mischung aus Englisch und Französisch ist, ist das t hart !! Entweder Fischfilet oder Filet du Poisson!

Kommentare

  • Hallo, Chris. Wir benötigen unterstützte Antworten (mit verknüpften und zugeschriebenen maßgeblichen Referenzen) auf ELU. Mit korrekter Schreibweise und Großschreibung. Andernfalls werden Antworten möglicherweise als unzuverlässig empfunden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.