Fühlt sich „an es in meinen Knochen „klingt natürlich? Ich habe noch nie gesehen oder gehört, dass Muttersprachler so etwas verwenden, außer in einem Untertitel eines Films, den ich vor langer Zeit gesehen habe.

Was sind andere Sätze oder übliche Methoden, um etwas Ähnliches zu sagen?

Antwort

„Fühle es in meinen Knochen“ ist eine gültige Aussage und klingt ganz natürlich. Der Ursprung dieses Sprichworts liegt bei jemandem, der an Athritis oder Rheuma leidet. Wenn sich kaltes und nasses Wetter nähert, kann er Schmerzen in seinen Knochen spüren. :

Haben Sie eine Intuition oder eine Ahnung von etwas, wie in „Ich bin sicher, er wird Erfolg haben, ich kann es in meinen Knochen fühlen.“ . “ Dieser Ausdruck spielt auf die uralte Vorstellung an, dass Personen mit einem geheilten Knochenbruch oder mit Arthritis aufgrund eines Luftdruckabfalls vor dem Regen Knochenschmerzen haben und daher eine Wetteränderung vorhersagen können. [c. 1600]

Antwort

Ja, das ist in der Tat eine englische Phrase. Sie würden eher sagen „Ich kann es in meinen Knochen fühlen“, was bedeutet „Meine Intuition sagt es mir“.

Antwort

Um etwas wie „Ich fühle es in meinen Knochen!“ zu sagen, muss ein englisches Idiom verwendet werden, was bedeutet:

etwas, das Sie sagen, wenn Sie sicher sind, dass etwas wahr ist oder passieren wird, obwohl Sie keinen Beweis haben

Optionen könnten sein:

  • Ich habe eine Ahnung
  • Ich habe ein Bauchgefühl
  • Ich kann es fühlen

All dies impliziert, dass der Sprecher ein inneres Gefühl hat, das ihn dazu bringt, etwas zu glauben, unabhängig davon, ob es Fakten gibt, die dies unterstützen oder nicht.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.