Um die Ziege einer Person zu bekommen , ärgern oder ärgern sie sie.

Aber was ist die Ziege? und warum nervt es sie?

Wann und woher kommt die Phrase?

Was ist die erste bekannte Verwendung?

Kommentare

  • Monte Hall? (Nur ein Scherz!)
  • Das Sprichwort sieht aus wie etwas, das mehrmals verdreht wurde. Ich habe das Gefühl, dass “ Ziege “ nicht das Tier war, sondern etwas anderes, ein Wort, das im Laufe der Jahrhunderte seine Form veränderte.
  • @Carl Witthoft Möchten Sie Ihre Meinung ändern?
  • @EdwinAshworth ja, natürlich würde ich 🙂

Antwort

Die „Ziege“ ist Ihr Glücksbringer, Maskottchen oder Ihre beruhigende Ziege. Der Satz wird erstmals 1905 in einer Navy-Geschichte aufgezeichnet, dicht gefolgt von einer Navy-Boxing-Geschichte und vielen Referenzen im Boxen. Ab 1907 wurde es auch häufig in der Baseball-Berichterstattung verwendet. Damals bedeutete es so etwas wie den Willen zum Wettbewerb zu verlieren. Obwohl einige frühe Hinweise Wut zu bedeuten scheinen, war dies nicht die vorherrschende Bedeutung. Der Ausdruck kann maritimen Ursprungs sein und sich ursprünglich auf Schiffsziegen beziehen, die als Maskottchen gehalten werden. Stabile Ziegen wurden auch häufig mit Pferden gehalten, was möglicherweise die Bilder waren, mit denen einige Benutzer besser vertraut waren.

http://esnpc.blogspot.com/2014/10/getting-goats-losing-goats-stable-goats.html

Antwort

Berichterstattung über die Phrase in neueren Nachschlagewerken

JE Leichter, Das Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) geht vorsichtig mit der Frage um, wie „get [one“ s] goat „entstanden ist:

Ziege von jemandem bekommen {trotz mehrerer Erklärungsversuche die Inspiration dahinter Phrase bleibt unbekannt} 1. um jemanden zu verärgern oder zu ärgern.

[Erste vier relevante Zitate:] 1904 Leben in Sing Sing 248: Ziege. Wut.

1908 in Fleming Unforget [table] Staffel 184: Die gezeigte höchste Verachtung … hat offensichtlich die „Ziege“ von Herrn Frederick Clarke. 1908 in H.C. Fisher A. Mutt 46: Eine Ziege zu haben bedeutet, einen Büffel oder das indische Zeichen auf den Zeitgenossen zu haben. 1908 Atlantic (Aug.) 223: Eine kleine Beeinträchtigung wird „ihre Ziege bekommen“ / p>

Christine Ammer, Das American Heritage Dictionary of Idioms (1997) ist ebenfalls vorsichtig in Bezug auf die Herkunft des Begriffs:

jemandes Ziege holen Jemanden ärgern oder verärgern, [Beispiel weggelassen]. Der Ursprung dieses Ausdrucks ist umstritten. HL Mencken hielt es für notwendig, eine Ziege als beruhigenden Einfluss auf den Stall eines Rennpferdes zu verwenden und sie kurz vor dem Rennen zu entfernen, wodurch das Pferd nervös wurde. Es gibt jedoch keine eindeutigen Beweise für diesen Ursprung. {C. 1900}

Chrysti Smith, Verbivores Feast: Zweiter Kurs weist darauf hin, dass HL Mencken 1945 in einem seiner Bücher (vermutlich eine Ausgabe von The American Language ) die „etwas phantasievolle Theorie“ einer vertrauensbildenden Beziehung zwischen Rennpferden und Ziegen vorgebracht hat.

Nigel Rees, Cassells Wörterbuch der Wort- und Phrasenursprünge (1996) steht dieser Theorie ebenfalls skeptisch gegenüber:

holt die Ziege, um sich über etwas zu ärgern. „So wie sie weitermacht, bekommt das wirklich meine Ziege!“ Anscheinend ein anderer Amerikanismus, der allgemein verwendet wurde (und bis 1910 aktuell ist), kann dieser Ausdruck auch auf Französisch als prendre la chèvre gefunden werden, „um die Milchziege zu nehmen“. Man ist immer misstrauisch gegenüber Erklärungen, die erklären, dass Ziegen natürlich für arme Menschen sehr wichtig waren und wenn jemand die Ziege eines Mannes bekommen sollte … usw. Man ist noch unbeeindruckter von der Erklärung der Morris Dictionary of Word and Phrase Origins (1977): „Früher war es eine weit verbreitete Praxis, eine Ziege mit einem Vollblut [Pferd] zu stabilisieren. Die Theorie besagt, dass die Anwesenheit der Ziege dem helfen würde Wenn die Güter in der Nacht vor einem großen Rennen gestohlen wurden, könnte man erwarten, dass das Pferd seine Haltung verliert und das Rennen sprengt. „

Robert L. schüttelte Das Buch des Warum (1983) fragt sich interessanterweise, ob es etwas mit einem „Spitzbart“ (einem Bart wie einer Ziege) zu tun hat.Wenn Sie jemanden bei der Ziege bekommen, würde es ihn sicherlich ärgern.

Alles, was man tun kann, ist auf die Anzahl der Redewendungen zu zeigen, die auf Ziegen zeigen – „die Ziege spielen“, „schwindlige Ziege“, „Sündenbock“ und noch einmal die Alliteration betonen. Eine andere Version ist „um die Nanny-Ziege zu bekommen“.

Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (1997) lehnt die tröstliche Ziegentheorie jedoch weniger ab:

Es ist eine ebenso gute Erklärung wie jede andere, aber nicht „. Jack London war der erste, der den Ausdruck in seinem Roman R (1912) aufzeichnete. Die Verwendung dort hat nichts mit Rennen zu tun. Versuche, die Ziege in der Phrase zu verbinden mit dem Sündenbock der hebräischen Tradition, mit dem Wort goad, „wütend, irritiert“, und mit einem alten französischen Ausdruck prendre la chèvre , der wörtlich „die Ziege nehmen“ bedeutet und auf die 16. Jahrhundert und sicherlich lange gedauert, die Reise nach Amerika zu machen, wenn es die Quelle unseres Ausdrucks ist.

Es scheint relevant zu bemerken, dass der erschöpfende Bauer & Henley, Slang & I. ts Analogues , Band 3 (1893) hat keinen Slang-Eintrag für Ziege , der auch nur aus der Ferne die Bedeutung „Ärger oder Ärger“ suggeriert. entstand ziemlich nahe an der Zeit (1907–1908), als es in seinem noch immer aktuellen Sinne in die nationale Szene eindrang.


Vorkommen der Redewendung im Zusammenhang mit Sport

Eine Google Books-Suche findet bereits 1907 eine Reihe von Übereinstimmungen, darunter einige davon Leichtere (oben) zitiert. Da es sich bei so vielen um einen sportlichen Kontext handelt, werde ich meine Berichterstattung nach Sportarten aufteilen.

—–

Baseball

Zwei der frühesten drei Zitate in Lighter für den Ausdruck „get [one“ s] goat „stammen aus Artikeln oder Büchern über Baseball sinnvoller Ort, um zu beginnen.

Von William Kirk, Bericht über ein Baseballspiel zwischen den Pittsburgh Pirates und den New York Giants , New York American (26. August 1908), abgedruckt in Gordon Fleming, The Unforgettable Season (1981):

Die Piraten sehen jetzt nicht so schrecklich aus. Vor einer Woche hatte man den allgemeinen Eindruck, dass die Riesen Pittsburgh schlagen müssten, wenn sie den Wimpel gewinnen würden. Aber [John] McGraw, der schlaue kleine Gent, der er ist, gab nach ein Interview und sagte: „Ich fürchte Pittsburgh nicht im geringsten. Es ist Chicago, das wir schlagen müssen, um die Flagge zu gewinnen. „Diese überraschende Aussage, die gerade kam, als die Piraten in die Höhe schossen und die Cubs verloren, verblüffte und verunsicherte die Pittsburghers. Die höchste Verachtung, die Manager Mac für den Club an der Spitze zeigte, war offensichtlich hat die „Ziege“ von Herrn Frederick Clarke [dem Piraten „-Manager]. McGraw weiß nichts. Er geht zu viel zu den Rennen.

Von Rollin Hartt „ Das Nationalspiel in Atlantic Monatlich (August 1908):

Für Künstler sind sie [Baseballspieler] – sensibel wie Geiger, „temperamentvoll“ wie Maler, emotional wie Diven. Eine kleine Ablenkung wird „ ihre Ziege “ bekommen, eine kleine Verehrung bereitet sie darauf vor, auf rosa Wolken zu gehen. Wie der Presbyterianer über die Methodisten sagte, sind sie „die ganze Zeit auf dem Dachboden oder im Keller“.

Eine etwas spätere Instanz, Roe Fulkerson, „ The Old Groceryman „in The [San Francisco] Retail Grocers Advocate (12. Juli 1912) schreibt Baseball als Quelle der Redewendung zu. Dies zeigt nicht zuletzt, wie weit verbreitet „get [jemandes] Ziege“ zu dieser Zeit beim Baseball war:

„Der große nationale Zeitvertreib von Ty Cobb hat einige Ausdrücke in die Sprache dieses Landes gebracht, die eine These, die vor einer Gesellschaft blauer Strümpfe zu lesen ist, nicht besonders schmücken würden, die aber in Geschäftskreisen sehr gut passen.

„Einer von Diese Ausdrücke beziehen sich auf eine bestimmte Ziege.

„Wenn ein Baseball-Pitcher immer wieder ein bestimmtes Team schlägt, gerät dieses Team in einen Geisteszustand, in dem das bloße Erscheinen dieses Pitchers in der Box sie hat vor Spielbeginn zu einem Frazzel geschlagen. Es wird dann gesagt, dass dieser bestimmte Krug „die Ziege dieses Teams“ hat. Genau das ist bei Ihnen, Bill, Ihre Konkurrenten haben Ihre Ziege .

Der Ausdruck wird in allen drei Quellen im modernen Sinne verwendet – und andere Instanzen im Zusammenhang mit Baseball treten in Briefe eines Baseballfans an seinen Sohn (1910), The Rival Pitchers (1910), „ Ein Held der Bush League “ (1912), Diese Smith Jungen auf dem Diamanten (1912), Baseball Joe auf der Schule Neun (1912), Baseball Joe der silbernen Sterne (1912), Baseball Joe in Yale (1913) und Lefty o „the Blue Stockings (1914) – aber es gibt keine offensichtliche Verbindung zu einer tatsächlichen Ziege in einem von ihnen.

—–

Boxen

Die Verwendung von „bekam seine Ziege“ im Sinne von „ließ ihn die Fassung verlieren“ erscheint in Richard Barry, „ Der Preisring „in Pearsons Magazine (Juli 1910):

Was Nelson zwanzig Runden lang gearbeitet hatte, um eine sofortige Übergabe der Kamera zu erreichen [mit einer unerwarteten verspottenden Bemerkung]. Hylands Ziege kam aus seinem Stall und Fighting Dick warf sich auf Nelsons Speer. …

Jahrelang machte Nelson diese Dinge im Ring, aber er versuchte es zehn Monate später einmal zu oft mit Ad Wolgast, der verspottet zurückkam und Nelsons Titel abriss Dabei verlor Nelson nie seine Ziege und wurde nie niedergeschlagen. Er konnte lediglich die Ziege des anderen nicht bekommen

Dieser gleiche Artikel behauptet, dass der Begriff aus Pferderennen stammt:

Freddie Welsh, der derzeitige Leichtgewichts-Champion von England, ein Vegetarier mit mickrigen Hüften, tränenden Augen und einem schwachen Mund, der noch nie ausgeschlagen wurde, gibt seinen Rat an Aspiranten in drei Worten: „ Holen Sie sich seine Ziege !“

Ursprünglich war dieser Satz Rennsprache. Um zu verhindern, dass ein Rennpferd abgestanden wird, hat ein Trainer häufig eine Ziege bei sich, denn das Haustier entlastet das Vollblut von seiner Einsamkeit. Aber Intriganten haben herausgefunden, dass ein Pferd, das ein oder zwei Tage vor einem großen Rennen eine Ziege von einem Pferd stiehlt, aus dem Zustand geraten kann. Der Verlust seines Lieblingsbegleiters ärgert das Pferd und er geht in einem stark feminisierten Nervenzustand in das große Ereignis. Wenn Sie also „ seine Ziege bekommen „, müssen Sie sein Vertrauen aufheben.

In ähnlicher Weise ist diese Erklärung von EB Osborn, „ Die Wiederbelebung des Boxens im neunzehnten Jahrhundert ,“ in dem zwanzigsten Jahrhundert (Oktober 2011):

Einer der wichtigsten vorläufigen Punkte ist, „ die Ziege zu holen „seines Gegners; durch Interpretation, um seine Gefühle zu zerstreuen, dass sein Geist nicht ganz in seiner Arbeit sein wird, wenn der Gong klingt, damit Feindseligkeiten beginnen. Eine widerliche Verspottung, ein verächtliches Lächeln, eine Weigerung, sich die Hand zu geben, eine absurde Wette, eine aufwändige Zeitverschwendung – dies sind einige der Tricks, die der angehende Ziegenbock anwendet.

Oscar Battling Nelson verwendet den Ausdruck selbst in Leben, Schlachten und Karriere von Battling Nelson, Leichtgewichts-Weltmeister (1908):

Britt ist eine starke, spielerische und kluge Kämpferin. Der einzige Mann, der Britt jemals dazu brachte, die weiße Feder zu zeigen, war Joe Gans. Ich habe ihn viel schlimmer geschlagen als Gans, aber als er den schwarzen Kerl im Ring sah, warf er praktisch die Hände hoch und gab die Niederlage zu. In seinem Kampf mit allen anderen Leichtgewichten war Britt ein Spiel bis ins Mark. Ich konnte nie genau verstehen, warum er Gans seine Ziege holen ließ.

Wie die vielen Gäste, die diesen Club [den National Athletic Club] in der denkwürdigen Nacht des 14. März 1906 besuchten, gut in Erinnerung behalten werden, habe ich Terry McGovern behalten Warten in der Kälte auf der erhöhten Plattform etwa eine Dreiviertelstunde. Da ich wusste, dass McGovern sehr, sehr nervös und leicht „verärgert“ war, nahm ich mir Zeit, um das Band absichtlich auf meine Hände zu legen, um seine Ziege . Es gelang mir auf jeden Fall.

Wir hatten kaum dreißig Sekunden gekämpft, als ich feststellen konnte, dass ich McGoverns Ziege hatte. Er war nervös und hielt sich fest. Er hatte Angst davor Kämpfe seinen gewohnten Kampf von Anfang bis Ende.

Aber eine noch frühere Instanz von „got his goat“ erscheint in Rex Beach, „ The Fight bei Tonopah , „in Everybodys Magazine (April 1907):

In einem ruhigen Intervall zwischen den Runden Ich hörte einen Reporter, der hochkarätige kämpferische Literatur diktierte:

„Hermans Arbeit im fünften war edel und er kämpfte überall. Er stach die Dinge dreimal in den Lebensmittelbehälter und alles andere als bekam seine Ziege und verfehlte dann einen rechten Schlag um die Speisekammer des Butlers um einen Zentimeter. Wenn er gekoppelt hätte, wäre es für Dahomey der Sonnenuntergang gewesen, aber Gans fiel nicht auf den Knebel herein, nicht kaum. Er riss ein Obermaterial durch den jiddischen Jungen und setzte ihn mit einem rechten Kreuz auf den Hopfen. „

Wie beim Baseball scheint der Ausdruck „jemandes Ziege holen“ bis 1910 im Boxen endemisch zu sein, obwohl der Sport keine direkte Verbindung zu einem tatsächlichen hat Ich finde es bezeichnend, dass ein gut informierter Journalist, der 1910 über das Boxen schrieb, den Eindruck hat, dass der Ausdruck aus Pferderennen stammt. Immerhin war das früheste Google Books-Match, das ich für diesen Satz finden konnte, erst drei Jahre zuvor Es ist nicht so, als würden die Leute über den Ursprung einer Phrase spekulieren, die seit mehr als einem Jahrhundert im allgemeinen Sprachgebrauch war (wie es heute der Fall ist).

—–

Pferderennen

Eine frühe Instanz der Erklärung „Ziege als beruhigender Einfluss auf ein Rennpferd“ erscheint in Elbert Hubbard, „ Got His Goat “ in The Fra : Ein Journal of Affirmation (1912):

„Got His Goat“

Es gibt viele gut ausgebildete Menschen mit Hochschulabschluss, die den Ursprung des klassischen Ausdrucks „ Habe seine Ziege . “ Diese feine literarische Phrase, die in ihrer psychischen Bedeutung so weitreichend ist, stammt ursprünglich aus East Aurora [, Illinois]. Sie wurde zuerst von Ali Baba verwendet.

In der Der Stall von Ed Geers war ein sehr schnelles Pferd, das als Prince Regent bekannt war. Dieses Pferd war von einer sehr nervösen Veranlagung, und als es allein – besonders an einem seltsamen Ort – in einem Kistenstand war, machte es sich Sorgen und litt unter Heimweh [.] Ed Geers kaufte eine Ziege von Ali Baba und stellte sie mit dem Pferd in den Stall. und das Pferd und die Ziege wurden sehr chummy.

Es kam ein Tag, an dem dieses Pferd für die Futurity Stakes in Buffalo traben sollte. Alles lief gut und es sah so aus, als hätte Prinz Regent eine sichere Sache. Die Wetten waren alle zugunsten von Prince Regent.

Aber am Tag vor dem Rennen um Mitternacht stieg jemand in die Scheune und stahl die Ziege, und das Pferd sehnte sich so nach seinem Partner, dass er es zu wollen schien verlieren Sie den Mut, und am Nachmittag, als die Zeit gekommen war, die Pferde zu rufen, verlor Prinz Regent die Nerven.

„Was ist mit diesem Pferd los?“, sagte jemand, als Sie das Tier bemerkten „s herabhängende Ohren.

Warum jemand seine Ziege hat“, sagte Ali Baba.

Und so klapperte der Satz im Laufe der Jahrhunderte wie ein Blechkessel an einem Hundeschwanz. Es wurde in der aktuellen Sprachmünze behoben.

„Wir haben seine Ziege .“ Das bedeutet, dass der Mann für und außerhalb des Spiels erledigt ist.

Der Name Ali Baba verleiht einen Hauch von fantastischer Unwahrscheinlichkeit Diese Geschichte und die Idee, dass ein international populärer Ausdruck unter langjährigen Freunden des berichtenden Autors auf solch malerische Weise entstanden ist, sollten bei jedem skeptischen Leser Alarmglocken auslösen. Trotzdem hat die Geschichte eine Reihe von Datenpunkten in der Realität: Zum Beispiel besaß Ed Geers wirklich einen Stall mit Rennpferden, und Prince Regent war ein bemerkenswertes Rennpferd (ein Traber, wie es damals viele Rennpferde waren) von die 1890er Jahre, laut Badger, „ Die Pferde am Kolumbianer ,“ in Wallaces Monthly (April 1893). Ein Artikel in den Wichita [Kansas] Daily Eagle (27. Mai 1890) -Notizen:

Die fürstliche Summe von 40.000 US-Dollar wurde für Prince Regent abgelehnt, ein Pferd, das sich 1889 als Rennpferd der ersten Klasse erwies und eine 4-jährige Note von 2: 21¼ erhielt. Prince Regent ist ein Sohn von Mambrino King, genannt das schönste Pferd der Welt; …

Und die St. Paul Daily Globe (13. April 1891) berichtete über den Tod des Pferdes mit der Überschrift und der Überschrift „Prince Regent Dead: The Great Stallion Passes“ In der Nähe von Buffalo. „

Laut demselben Elbert Hubbard, der bei anderen Gelegenheiten schrieb, war Ali Baba eine angesehene lokale Stallhand.Von Elbert Hubbard: „Herz zu Herz spricht mit Philistern durch den Pastor seiner Herde“ in The Philistine (November 1907):

East Aurora hat drei große Männer hervorgebracht [.] Dies sind Cicero J. Hamlin, Ed. Geers und Charles A. Cyphers.

Wenn ich diese Dinge sage, merke ich voll und ganz, dass ich mich der Schärfe von Ali Baba, Diakon Buffum und Onkel Billy Bushnell öffne, die alle, auch wenn nicht große Männer, sind sicherlich fleißige Personen.

Die Jury ist also über die gesamte Theorie des „gestohlenen Ziegenstallkameraden“ und noch viel mehr über die Freunde – of-Elbert-Hubbard-Reminiszenz. Aber auch hier ist die Nähe der Geschichte zu den frühesten aufgezeichneten Instanzen der Redewendung ein Punkt für sie. Und die Tatsache, dass ein Reporter 1910 – zwei Jahre bevor Hubbard seine Geschichte erzählte – dies als Tatsache bezeichnete, dass Ziegen dann manchmal als Begleiter für Rennpferde gehalten wurden und dass Leute, die gegen solche Pferde wetten, manchmal die Ziege stahlen, bevor sie Rennen machten, um die zu verärgern Pferd zeigt zumindest, dass eine Verbindung zwischen „get [one“ s] goat „und der Geschichte über entführte Ziegengefährten schon sehr früh im Leben von“ get [one „s] goat“ als Volkssprache bestand. Dies sind keine trivialen Punkte für die Geschichte.


Frühes Auftreten des Idioms in nicht sportlichen Kontexten

Eine der frühesten Instanzen von „get one“ s goat „in einem nicht sportlichen Kontext, in dem meine Google Books-Suche aufgetaucht ist, stammt von Burke Jenkins.“ Der Höhepunkt eines bösen Mannes in The Argosy (September 1907):

„Don“ t schießen, Hankly, „sagte es [eine Stimme aus dem Gebüsch]; „Ich werde friedlich kommen.“ Dann, Sir, kroch Kinston heraus, kratzte mit Briers und rein aus dem Herzen. Ich spielte die Karte, die direkt in meine Hand gefallen war – band ihn sicher fest und brachte ihn mit. Ich würde irgendwie „ seine Ziege “ bekommen, indem ich zu seiner blutigen Waffe ging. „

Von LJW, „ The Hurry-Up Men , in The National Engineer (Februar 1908):

Die Slangphrase „ hat seine Ziege “ gilt für Einige Phasen des stationären Ingenieurwesens. Der Coiner des Ausdrucks bedeutet die Ziege, um Temperament zu bezeichnen, das über einen Vorfall steigt oder dem Ziegenbart nicht gefällt (nicht urheberrechtlich geschützt).

Wenn der Schriftsteller eine Ziege besitzt Dies ist hauptsächlich auf die Gewohnheiten und Handlungen bestimmter zu beschreibender Ingenieurklassen zurückzuführen. In jeder Nachbarschaft gibt es mindestens einen Typ. Wir werden ihn Mr. Hurryup nennen / p>

Von John McIntyre „ Zum Ruhm des Monsignore in Der Leser (Februar 1908):

„Pater Augustine bringt es auf den Punkt: Ein Bischof muss nicht nur fromm und gelehrt sein Mann. Er muss die Fähigkeit haben, Dinge zu tun, den Magnetismus, andere zu zwingen. Diese Angelegenheit ist ein guter Test für die Fähigkeiten des Monsignors in dieser Richtung. Lassen Sie ihn bei dieser Mission, wie wir sie nennen könnten, keinen Erfolg haben, und er wird niemals Bischof sein.

„Glaubst du es?“ fragte Hopkins nach einem Leerzeichen.

„Sicher“, antwortete Riley. „Es klingt genau wie die Wahrheit. Wenn er das Geld nicht sammelt, bekommen sie seine Ziege . “

Dies ist die einzige Erwähnung von goat in der Geschichte, daher wird es eindeutig metaphorisch verwendet, aber der Kontext hat nichts gemeinsam mit einer Situation, in der jemand die Fassung verliert. Offensichtlich bedeutet es für die beiden Jungen, die es in dieser Geschichte verwenden, etwas ganz anderes als für Battling Nelson in seiner Autobiografie.

Eine weitere interessante frühe Verwendung des Ausdrucks findet sich in „Chicago, Ill.“ Gewerkschaftsnotizen in The Typographical Journal (November 1909):

Bei der letzten Sitzung von Nr. 16 ex -President Colbert fuhr fort, die Ziege von Präsident Knott zu holen. Während er auf den Vertreter der Hutmachergewerkschaft wartete, dem das Privileg eingeräumt worden war, vor dem Treffen zu sprechen, bat Herr Colbert um das Privileg des Wortlauts und überreichte Präsident Knott in einer ordentlichen kleinen Rede das Geschenk vieler Freunde Der Hammer besteht aus Ebenholz, ist mit Perlen eingelegt und ist ein großartiges Kunstwerk. Jede Arbeit wird von Gewerkschaftsmitgliedern ausgeführt und trägt das Etikett. Geeignete Inschriften befinden sich auf der Vorderseite des Hammers. Herr Knott war völlig überrascht und es dauerte einige Momente, bis er seine „Ziege“ unter Kontrolle bringen und sich bedanken konnte die Mitglieder von Nr. 16 für solch ein großartiges Geschenk.

Hier wird Ziege offensichtlich synonym mit „Emotionen“ verwendet. Eine breitere Lesart könnte es als „Gleichmut“ interpretieren, nehme ich an, aber der Rest des Satzes funktioniert mit dieser Lesart nicht ganz.


Schlussfolgerungen

Der Ursprung der Redewendung „get [jemandes Ziege]“ bleibt ungewiss; aber Von den konkurrierenden Antragstellern scheint Pferderennen für mich der stärkste Fall zu sein – und die Theorie des „gestohlenen Ziegenbegleiters“ wird durch frühere und vielfältigere Beweise gestützt, als einige wichtige Referenzen aus der Zeit vor dem Internet bekannt waren. Eine Boxgeschichte aus dem Jahr 1910 besagt, dass einige Ställe schon zu dieser Zeit Ziegen mit hoch aufgereihten Pferden beherbergten – und behauptet, dass Schurken, die die Ergebnisse eines bevorstehenden Rennens verzerren wollten, manchmal eine Ziege mit einem Rennpferd aus ihrem gemeinsamen Quartier gestohlen haben Der Bericht ist insofern besonders auffällig, als die frühesten Google Books-Übereinstimmungen für verschiedene Formen von „get [one“ s] goat „aus dem Jahr 1907 stammen – nur drei Jahre zuvor. Es scheint also, dass die Erklärung der gestohlenen Ziege, ob korrekt oder nicht, mit dem Satz verknüpft ist, bevor die meisten Menschen sie überhaupt als Redewendung wahrgenommen haben.

Die andere auffällige Sache, die die Suchergebnisse von Google Books unterstreichen ist, wie schnell sich der Ausdruck von nahezu unbekannt in US-Veröffentlichungen zu einem Standardausdruck in drei äußerst populären Sportarten dieser Zeit entwickelte: Baseball, Pferderennen und Boxen.

Kommentare

  • ‚ ist eine lange Lektüre, Sven. Oft fassen Sie das Ergebnis Ihrer Forschungen zusammen. Wie beurteilen Sie die verschiedenen Versuche, den merkwürdigen Ausdruck zu erklären?
  • @rogermue: Sie ‚ haben Recht – ich entschuldige mich dafür, dass ich keine Zusammenfassung meiner Schlussfolgerungen beigefügt habe anfänglich. Ich ‚ habe jetzt eine hinzugefügt.

Antwort

Laut The Phrase Finder :

Die Phrase stammt aus den USA und der erste Eintrag in gedruckter Form, die […] aus einer phantasievollen Geschichte über eine geplatzte Wasserleitung stammt, die in der US-Zeitung The Stevens Point Daily Journal, Mai 1909, abgedruckt wurde:

«Würde das nicht Ihre Ziege bekommen? Wir hatten die ganze Nacht das gleiche Wasser von der Wanne in die Schüssel und wieder zurück transferiert. »

[…]

Eine häufig wiederholte Geschichte, die vorgibt um den Ausdruck „s Ursprung zu erklären, ist, dass Ziegen mit Rennpferden platziert wurden, um sie ruhig zu halten. Wenn ne“ er-do-wells, die wollten, dass das Pferd schlecht rast, es entfernt, das heißt, sie „haben jemandes Ziege“, die Das Pferd wurde unruhig und lief schlecht. Das ist genau die Art von Geschichte, die die Säfte der Volksetymologie zum Laufen bringt. Sagen wir einfach, dass es keine Beweise gibt, die diese Geschichte stützen.

Kommentare

Antwort

Ich denke, „meine Ziege bekommen“ hat wahrscheinlich damit zu tun, dass jemand an einem Spitzbart gezogen hat, was sehr ärgerlich wäre.

Wikipedia : Bis zum Ende des 20. Jahrhunderts bezog sich der Begriff Ziegenbart ausschließlich auf einen Bart, der von einem Haarbüschel am Kinn gebildet wurde – wie am Kinn einer Ziege, daher der Begriff „Ziegenbart“. [1]

Kommentare

  • Ich bewundere Ihre Assoziation, obwohl ich ‚ nicht denke, dass dies der wahre Ursprung ist, sondern Ihre Assoziation weitaus besser als die obigen Geschichten über eine echte Ziege. 1+ für die Idee.

Antwort

Etymonline sagt das Sprichwort ist amerikanisches Englisch von 1910. Da es ein sehr verdrehtes sa ist ying das macht keinen Sinn Ich nehme an, dass das Sprichwort in gesprochener Sprache entwickelt wurde, lange bevor ein erstes schriftliches Ereignis aufgezeichnet wurde.

Ziege, das Tier, macht keinen Sinn; Es ist also möglich, dass es ein völlig anderes Wort war, das seine Form änderte und schließlich durch ein allgemeines und bekanntes Wort ersetzt wurde. Zuerst hatte ich überhaupt keine Ahnung, was hinter Ziege stecken könnte und würde in Richtung Ärger gehen. Das einzige, was mir nach einiger Zeit in den Sinn kam, war Deutsch Da kommt mir der Magen hoch – Es erhebt meinen Magen.

Vielleicht das griechische Wort für Magen, Gastaer (ae is eta), das wir in der Medizin haben Begriff Gastritis, hat eine Kurzform (in gesprochener Sprache) als * gast / * gost entwickelt, die Ziege wurde. Dies ist nur eine Idee von mir, bitte fragen Sie nicht nach Referenzen, und da Etymonline nur eine Annahme über den mit „Vielleicht“ gekennzeichneten Ursprung hat, diskreditiere ich Etymonline nicht, wie jemand sagte. Im Gegenteil, ich schätze Etymonline sehr, es ist ein enormes Nachschlagewerk.

Aber vielleicht hat jemand eine andere und bessere Vorstellung von der Herkunft der Ziege. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=goat&searchmode=none

Ich habe vergessen zu sagen, dass die Idee des Sprichworts gewesen sein könnte: Es wird Mein Magen (in Aufruhr).

Bearbeiten: Dies ist ein Forum über Pferde. Besonders über die Frage, Pferde und Ziegen zusammenzuhalten. Überzeugen Sie sich selbst. http://www.horseforum.com/farm-forum/keeping-horses-goats-36455/

Kommentare

  • Eine Erklärung, die Gus Portokalos würdig ist! youtube.com/watch?v=VL9whwwTK6I
  • Es gibt Menschen, die über die Neugier eines Ausdrucks nachdenken, und es gibt Menschen, die dies noch nie getan haben erkannte, dass ein Ausdruck neugierig ist.

Antwort

Vielleicht unser Verständnis dessen, was der Begriff tatsächlich auf einmal bedeutete könnte daneben liegen. Ich weiß etwas über Landwirtschaft, das zur Diskussion beitragen könnte.

Ziegen neigen dazu, Ihnen ohne Grund einen Angriff zu geben.

Wenn Sie in der Nähe von Ziegen gelebt haben, wie es arme Leute in der Vergangenheit häufig getan haben. Sie wissen, dass Sie nur dort stehen müssen, um sich um Ihre eigenen Angelegenheiten zu kümmern, vielleicht um ein Gespräch mit anderen zu führen, wenn eine Ziege ist Es kommt oft genug vor, damit jeder mit Ziegen die Analogie sofort erkennt.

Vielleicht ist die Redewendung höchstwahrscheinlich von den Bauern auf den Sport übergegangen. Wenn jemand sagte „Das bringt meine Ziege“, bedeutet das, dass Jemand oder etwas lädt zu meinem Angriff ein. Aber als die Gesellschaft von mehr Agrar zu Industriellem überging, wussten immer weniger Menschen, dass Ziegen ornery Kreaturen sind, so dass die Etymologie im Allgemeinen verloren ging. Oder zu einer etwas anderen Bedeutung verdreht.

Das tiefere Verständnis davon ist vielleicht, dass Sie nie wissen, was eine Ziege auslöst und sie dazu bringt, Sie zu stoßen. Könnte eine beliebige Anzahl von Auslösern sein. Meine Großeltern sagten es häufig genug, um das zu bedeuten, und sie waren eine Art Salz der Erde Leute. Ich weiß, das ist anekdotisch, aber da ist es.

Also oben auf der Seite: „Der Satz stammt aus den USA und der erste Eintrag in gedruckter Form, der […] aus einer phantasievollen Geschichte über eine geplatzte Wasserleitung stammt, die in den USA gedruckt wurde Zeitung The Stevens Point Daily Journal, Mai 1909:

„Würde das nicht Ihre Ziege bekommen? Wir hatten die ganze Nacht das gleiche Wasser aus dem Wanne zur Schüssel und wieder zurück. „

Wie die Analogie gehen würde. Wenn wir alle eine Ziege in uns hätten, würden einige Situationen dazu führen, dass die Ziegen hauptsächlich sind charakteristisch, herauszukommen. Das eines Stoßangriffs. Wenn man oben die Sinnlosigkeit dieser Pfeifensituation sieht, würde dies die innere Ziege dazu verleiten, sie aus Frustration zu stoßen.

So funktionieren Metaphern, ja ? Wenn wir ein Tier verwenden, um ein Merkmal in uns zu definieren, wird das Tier für das vorherrschende Merkmal verwendet, das wir alle sofort erkennen und mit dem wir vertraut sind.

Glauben Sie mir das eine Merkmal, vor allem das andere. dass alle Bauern mit Ziegen in Verbindung stehen, sind die Hörner und das verdammte Bestehen darauf, dich ab und zu zu stoßen.

Ich bin nicht gut ausgebildet. Vielleicht kann jemand anderes dies etwas besser artikulieren. Aber die Redewendung „holt meine Ziege“ hat für meine Familie immer bedeutet, dass dich etwas dazu veranlasst hat, etwas aggressiv zu reagieren. Es könnte etwas gewesen sein, das dich verärgert oder verärgert hat. Aber manchmal ohne besonderen Grund.

Ich habe immer gedacht, dass der Begriff „ausgelöst werden“, den wir heute verwenden, ähnlich ist, aber nicht genau dasselbe. Natürlich könnte dies alles auch das unartikulierte Geschwafel eines Landjochs sein. Wirf das einfach raus.

Antwort

„Habe jemanden“ Ziege „: Von zwei frühen Verwendungen im Jahr 1900 16. November und 26. November (beide kostenpflichtig), die Verwendung am 16. November wird komplett mit einer Ursprungsgeschichte geliefert. Vermutlich basierend auf den persönlichen und beruflichen Erfahrungen des anonymen Reporters hat das frühe Auftreten der Ursprungsgeschichte diesen Vorteil, da sowie den Vorteil, aus erster Hand zu sein, gegenüber neueren Spekulationen.

„ER HAT SEIN GOAT. „

Die neueste New Yorker Phrase, die
auf bestimmte freundliche Bedingungen angewendet wird.

  Verschiedene Sätze wurden zu verschiedenen Zeiten verwendet, um den Einfluss zu beschreiben, der auf freundliche und unbedenkliche Weise Ein Mann kann über die Taten eines anderen trainieren r. Für viele Jahre war der lokale New Yorker Ausdruck in einem solchen Fall „Er hat das Darlehen von ihm.“ Dementsprechend konnte ein Mann, als er „das Darlehen“ eines anderen hatte, seinen Kurs leiten, sagt die New York Sun.
  Es ist das Schicksal der New Yorker Umgangssprache, dass sie, obwohl sie abrupt aufgegriffen werden, ebenso kurzerhand und launisch aufgegeben werden, und die Popularität von „dem Darlehen von“ war nicht so großartig, um zu verhindern, dass es durch einen anderen Ausdruck von gleichem Import ersetzt wird, der bis vor kurzem sehr allgemein verwendet wurde. Dieser Satz war „Setzen Sie mich als nächstes.“ Ein Grund für seine Popularität war die Tatsache, dass es einigen Variationen unterworfen war. Daher bat ein Antragsteller um die Gunst oder Unterstützung eines anderen, „als nächstes gestellt“ zu werden. Eine Person, die sich bereits an solch einem guten Willen erfreute, wurde als „als nächstes sein“ beschrieben, und eine härtere Form des Ausdrucks war „er ist der nächste“.
  Der neueste Ausdruck, der verwendet wird, um diese Bedeutung zu vermitteln, ist „Er hat seine Ziege „. Die Bedeutung des Ausdrucks ist, dass das Thema des Kommentars einen großen Einfluss auf ein anderes   —   er hat das Darlehen von ihm; er ist der nächste. Ein Grund für diesen Satz liegt wahrscheinlich in dem zusammenfassenden Verschwinden der Ziege der Felsen aus der sichtbaren Beobachtung in New York, einer bekannten Figur im oberen New York, bevor der Bevölkerungsdruck die letzten Spuren auslöschte Früher war eine Ziege eine der am meisten geschätzten Besitztümer von Hausbesetzern. Ziegen in New York waren zu dieser Zeit von sehr geringer Bedeutung, aber da die Stadt so weit gewachsen ist, dass die Ausgrenzung die Grundstücke verbessert hat, ist die Ziege etwas geworden Harlem scheint daher der Ursprungsort der Phrase zu sein, deren unmittelbare Popularität zweifellos in gewissem Maße durch die Verwendung des Wortes Ziege in freimaurerischen Kreisen im Zusammenhang mit einer Phase der Bedingungen von verstärkt wird Eine Einweihung, die jeden außer dem eingeweihten Mitglied ablenkt. Ob dies einen Grund für eine längere Fortsetzung der Popularität von „er hat seine Ziege“ liefert, als es seine Vorgänger genossen haben, bleibt abzuwarten.

Die vom Reporter beschriebene Bedeutung von „hat jemandes Ziege“ kann als „bekam Einfluss auf jemanden“ zusammengefasst werden, eine Bedeutung, die mit der späteren, aber nicht unveränderlichen semantischen Entwicklung von kompatibel ist „Einfluss auf jemanden bekommen, durch Ärger, Irritation, Ärger oder Ärger „.

Nachdem der Reporter den besonderen Sinn des Ausdrucks definiert hat, spekuliert er weiter, dass der „wahrscheinliche Grund“ für die Entwicklung dieses Sinnes das Verschwinden früher gewöhnlicher Ziegen aus Harlem ist, zusammen mit der Bedeutung dieser Ziegen zu verarmten Hausbesetzern.

Eine verstümmelte Version der Entstehungsgeschichte des frühen Reporters wird von Michael Quinion in World Wide Words ( 1999-2014) erwähnt ), nur um sofort verworfen zu werden, möglicherweise weil die Beweise von 1900 zu diesem Zeitpunkt nicht in Quinions Hand waren:

Es wurde behauptet, dass einige Bewohner von Harlem in New York einst Ziegen hielten und dadurch ihre Nachbarn verärgerten, eine Erklärung, die nicht zufriedenstellend ist.

I. Finden Sie die verschwundenen Ziegen von Harlem   —   eine verlorene Nahrungsquelle (Milch, Käse und letztendlich Fleisch), Kleidung (Wolle), (Körper-) Wärme, und Kameradschaft für mittellose Hausbesetzer   —   befriedigender als der Ursprung einer Phrase, die den Einfluss angibt, den eine Person durch den Verlust einer Ziege durch eine andere Person erlangt hat, aber die Verwendung am 26. November 1900 könnte als Unterstützung für die Theorie ausgelegt werden, dass Ziegen als Marine- (und andere maritime) Schiffsmaskottchen den Satz gesponsert haben.

Die Verwendung von „hat jemandes Ziege“ vom 26. November 1900 wurde aus einem Brief vom 09 nachgedruckt Nov, von Gibralter von einem Marine-Seemann, Roy Krebs, an Bord der der Kentucky geschickt, die im Rahmen der US-Antwort auf die Boxer Rebellion (1899-1901).

„Meine Einstellung läuft am 15. Juni 1904 ab“, schreibt Krebs, „wenn ich nach Atchison [Kansas] zurückkehren werde, es sei denn, ein Boxer bekommt meine Ziege . „

Die Bedeutung von“ bekommt meine Ziege „in Krebs Gebrauch scheint wahrscheinlich“ mich zu töten oder ernsthaft zu verletzen „zu sein. Diese Bedeutung ist weit entfernt von der Bedeutung, die der Reporter im Artikel vom 16. November festgestellt hat, wonach der „freundliche und unbedenkliche“ Einfluss, den ein Mann „auf die Taten eines anderen“ ausübt, vermittelt wird.


Ich konnte den Bericht des Reporters über die Geschichte der Ziegen in Harlem bestätigen. Zum Beispiel eine Überschrift auf S. 9 der New York Tribune (New York, New York) 01. September 1889 (paywalled) erwähnt den Verlust:

UP IN BUSY HARLEM.

SCHNELLES WACHSTUM DES ORTES,
ZIEGEN UND FELSEN, DIE VON SCHÖNEN HÄUSERN ERSETZT WERDEN.

  …Es war üblich, Harlem als abgelegenen Ort zu bezeichnen, dessen Hauptmerkmale Felsen und Ziegen waren. … Wenn ein Harlemit gefragt würde, wohin die Arbeiter und Ziegen gegangen waren, würde er wahrscheinlich sagen, dass der Indianer vor dem Marsch der Zivilisation nach Westen gezwungen worden war, ebenso wie der Arbeiter von Manhattan Island und seine Ziegen abgereist ….

Das Verschwinden der geschätzten Ziegen und ihrer verarmten Besitzer wird auch in erwähnt 1897 (paywalled), auf p. 3 von The Butte Daily Post (Butte, Montana), 14. Mai:

  Für den aufmerksamen New Yorker, der nach einem langjährigen Aufenthalt in anderen Ländern in seine Heimatstadt zurückkehrt, ist nichts auffälliger als die mysteriöse Abwesenheit der kriegerischen und sparsamen Ziegen aus den felsgebundenen Gebieten des Harlem und seiner Umgebung. Die Ziege und der Hausbesetzer sind zusammen verschwunden … wo sie einst unbestritten die Kontrolle hatten und der Reisende zurückkam … wundert sich über ihr Verschwinden und fragt sich vage, ob dies Migration oder Aussterben bedeutet.

Noch 1903 (paywalled), S. 8 von The Sun (New York, New York), 19. April, wurde der Verlust immer noch bedauert: „Harlem hat seine Ziegen verloren, seine Felsenhütten, …“.


Ohne weiteren Kontext eine scheinbar verwandte Definition von „Ziege“, die von Nummer 1500 im Buch Life 1904 geliefert wird in Sing Sing (Sing-Sing ist ein New Yorker Gefängnis) kann nicht sicher interpretiert werden:

Goat. Zorn; zu ärgern.

Die enge Beziehung dieser Verwendung des Slangworts „Ziege“ im Sing-Sing-Gefängnis zur (vielleicht späteren) semantischen Entwicklung von „jemanden haben“ s Ziege „in“ verärgerten, verärgerten, gereizten oder verärgerten Menschen „ist suggestiv. Wie Nummer 1500 es ausdrückt,“ muss der einzige offensichtliche Test für die Zulassung [zum Slang-Vokabular] sein, dass das Wort im Ton eine Beziehung zu dem haben muss Sinn, es soll vermitteln „( S. 245 ). Daher kann die Bedeutung von“ Ziege „im Sing-Sing-Slang nur auf der Konsonanz von“ Ziege „und“ Stachel „und haben möglicherweise keinerlei Einfluss auf die Bedeutung von“ hat jemandes Ziege „.


Drei Instanzen der vollständigen Phrase“ um [jemandes „zu bekommen] goat „, 1905 im Druck aufgetaucht. Die effektiv gleichzeitigen Druckdaten der Instanzen, 14. Oktober , 28. Oktober und 18. November schlagen keine Vermutungen vor oder widersprechen ihnen t der Ursprung des Ausdrucks, zumal sie fünf Jahre von den Verwendungen im Jahr 1900 entfernt sind.

Die drei Verwendungen im Jahr 1905, von denen zwei mit US-Marineseglern in Verbindung gebracht werden, bieten eine geringe Unterstützung für die Theorie dass die Phrase „bekam [jemandes] Ziege“ von der US-Marine in Bezug auf Ziegenmaskottchen stammt. In ähnlicher Weise bietet die Assoziation mit dem Boxen eine schlanke Unterstützung für die Theorie, dass der Ausdruck aus dem Box-Slang stammt. Über diese letztere Theorie später mehr, aber die Geschichten über das Boxen und den Ursprung der Marine werden durch die effektiv gleichzeitige Verwendung in 1900 und 1905 mit allgemeineren Kontexten untergraben.

Die erste Instanz vom 14. Oktober 1905 handelt von einer New Yorker Kaufhausangestellten, die sich über den Betreiber ihrer Pension ärgert:

„Nun, das bringt meine Ziege“, keuchte Alice, als wir die Sprache wiedererlangten. „Der Nerv von ihr!“

Der zweite, 28. Oktober 1905, in einer Geschichte über US-Marine-Seeleute im Landurlaub, könnte ein gewesen sein Ausdruck von gut gelauntem Ärger … oder es könnte ein einfacher Ausdruck von Belustigung gewesen sein:

  „Er war da, Patrick!“ schrie Shorty schrill.
  „Aber ich hatte vergessen, dass es das Oklahoma   —   das war lange bevor ich dich kannte. Sie waren also auch dort? Sie waren an Land? „
 “ Ha! ha! „Er schlug Patrick auf die Schulter und lehnte sich grinsend zurück.„ Wenn das meine Ziege nicht kriegt! „

Im dritten, 18. November 1905, Beispiel: Der Reporter, der einen Boxkampf zwischen Großbritannien und den USA kommentiert, verwendet „seine Ziege“, um den „Lampenfieber“ eines Boxers zu bezeichnen, dh seine mangelnde Kampfbereitschaft:

Amerikaner konnten nicht kämpfen und hatten Lampenfieber …

….
  …Ich denke, die Menge hat seine Ziege bekommen oder die Idee, gegen   — der eine oder andere   —  , weil er dies nicht tat Sagen Sie Boo und setzen Sie sich wie ein Trottel.

Um die Theorie weiter zu unterstützen, dass „jemandes Ziege“ aus dem Boxen stammt, wurde ein 1897 Konto ( The Brooklyn Daily Eagle , Brooklyn, New York, 21. März, S. 7; Paywalled), während das Konto nicht verwendet wird Satz, verbindet die Ziege auffällig mit dem Schwung eines Boxers, dessen Verlust fast immer zum Verlust des Kampfes führt. Die Unterstützung des Boxursprungs wird jedoch dadurch erschwert, dass dieser Bericht auf die Ziegen von Harlem verweist und somit auch die Ursprungsgeschichte des Reporters von 1900 unterstützt:

  Siddons hatten einen Sprung, einen Sprung und einen Sprung, der einen Großteil der festlichen Ziege genoss, die in den palmenreichen Tagen von Harlem von Stein zu Stein sprang .

Wie in der Geschichte deutlich wird, wurde der beschriebene Boxkampf nicht nur für die Rolle der kapernden Siddons lächerlich gemacht und abgelehnt. sondern auch für die Rolle seines Gegners. Beide Teilnehmer waren vom Management unbemannt, das ein Unentschieden förderte.


Es sollte ein anderer Sinn für „Ziege“ erwähnt werden, „eine dumme oder verächtliche Person“ ( OED , attestiert von etwa 1616 bis 2012; paywalled). Der Gebrauch und das Bewusstsein für diese Bedeutung von „Ziege“ haben möglicherweise die spätere semantische Entwicklung des Ausdrucks „Ziege [jemandes] Ziege“ in „starken Einfluss auf [jemanden durch Wut, Irritation oder Ärger]“ beeinflusst. Ein Beispiel für die „verächtliche Person“ bedeutet dies aus S. 4 von The Wheeling Daily Register (Wheeling, West Virginia), 26. September 1877 ( paywalled):

Doc. Todd … sagt, dass er seine Ziegen in der Ætna-Mühle   —  , wie er diese robusten Söhne der Arbeit nennt   —   ist jetzt in Ordnung. Er möchte, dass die Leute verstehen, dass er die Stimmen der Ætna-Mühle in seiner Westentasche trägt Zumindest ist es keine sehr gemeinnützige Art, über eine ehrenwerte, ehrliche, aufrechte, fleißige Klasse von Menschen zu sprechen, die so edel für ihren Lebensunterhalt arbeiten.

Kommentare

  • Ich ‚ kaufe das Schiff nicht ‚ s Maskottchenerklärung: Wenn das richtig wäre, wäre “ unsere Ziege “ statt “ bekam meine Ziege „, da die Ziege gemeinsam dem gesamten Schiff / der gesamten Besatzung gehörte nicht von einer Person; und doch behandeln alle frühen Marinezitate die Ziege als persönlich “ im Besitz „.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.