/ ˈɛɡzɪmə /, / ˈɛksɪmə /, / ˈɛksmə /

Aangezien ik niet meer in het VK woon, hoor ik meestal niet hoe eczeem wordt uitgesproken, dus ik “heb het altijd uitgesproken als ig-zee-muh maar onlangs vertelde mijn Engelse vriend me dat de alleen correcte uitspraak is ˈɛksmə (de tweede e- is stil), en hij is nogal Hij beschouwt mijn uitspraak als niets minder dan een gruwel. Luister naar de eerste Britse spreker op Forvo om de “juiste” uitspraak van eczeem te horen.

Toen ik het echter online controleerde, zag ik dat er drie manieren zijn om deze term uit te spreken.

Ik zou graag willen weten welke uitspraak het meest dominant is in Brits Engels en in Amerikaans Engels. En waarom de tweede e- soms stil is in eckz (e) ma.

Opmerkingen

  • Ik heb nog nooit een tweelettergrepige versie ervan gehoord. Whet haar stemhebbende is afhankelijk van de spreker en soms van de uiting.
  • In Groot-Brittannië heeft het twee lettergrepen exma (I don ‘ ik begrijp het fonetische alfabet). Het klinkt alsof je vriend volkomen gelijk heeft. Ik luisterde naar die exemplaren die je in verband bracht en het is duidelijk dat Amerikanen het drie lettergrepen ex-e-ma geven.
  • Persoonlijk aarzel ik tussen [ˈεɡzəmə] en [εɡˈziːmə], denk ik. Hoewel ik er vrij zeker van ben of iemand met wie ik sprak consequent [ˈεks (ə) mə] zei, zou ik het waarschijnlijk gewoon op dezelfde manier zeggen zonder echt na te denken. Je vriendje is zeker onder geen enkele omstandigheid correct dat een andere uitspraak dan [ˈεksmə] onjuist of een gruwel is. Het komt misschien minder vaak voor, maar het komt voor als een gevestigde uitspraak in een behoorlijk groot deel van de bevolking, dus je kunt het niet zomaar uitsluiten als incorrect.
  • @FumbleFingers That wasn ‘ t wat ik bedoelde met spraak. Intonatie is het onderscheid tussen / ks / en / gz /. En ja, het heeft hier altijd drie lettergrepen. Het klinkt alsof iemand die maar twee lettergrepen gebruikt, het gewoon niet genoeg heeft gehoord. Elke arts die ik heb horen zeggen dat het zeker drie lettergrepen heeft gebruikt, inclusief dermatologen.
  • (Middelbare leeftijd) Brits-Engelse spreker die in Londen woont, heeft nog nooit een andere uitspraak gehoord dan ” exma ” en dat is hoe ik het zeg. Dan heb ik waarschijnlijk ‘ niet geluisterd naar Amerikaanse tv-programmas waarin mensen erover praten.

Antwoord

Ik heb zojuist een onwetenschappelijke enquête gehouden onder Noord-Amerikaanse professionele acteurs (lees: op internet gezocht naar eczema commercial), en ” egzema ” / ˈɛɡzɪmə / kwam het meest voor, gevolgd door het vergelijkbare ” eksema ” / ˈɛksɪmə /. Ik had ” egzeema ” / ɪɡˈzi: mə / tot vandaag niet gehoord.

  • A Tv-advertentie voor Elidel (pimecrolimus) crème 1% noemt het een medicijn op recept voor de behandeling van ” egzema “.
  • Een andere Elidel-advertentie met een geanimeerd karakter zegt ook ” egzema “.
  • Een reclame voor Gold Bond wordt geopend met een vrouw die praat over ” een eksema flareup ” maar het is een beetje dichtbij. De voice-over zegt ” egzeemverlichtingscrème “.
  • ” Er zijn betere manieren om egzeema ” te kalmeren dan door -ijs over je hele huid te verspreiden. ” Probeer Polysporin egzeema essentials “.
  • Cortizone-10 intensief genezende egzeem-lotion ”
  • Neosporin omdat ” Amerikanen lijden aan eksema ”

De ” egzema ” en ” eksema ” uitspraken vertegenwoordigen een algemeen fonologisch proces genaamd stemassimilatie : ” egzema ” en ” egzeema ” anticiperen terwijl ” eksema ” vertraging heeft.

Opmerkingen

  • Ik heb de vrijheid genomen om je (niet-IPA) fonetische schrift een beetje aan te passen om het minder dubbelzinnig en gestandaardiseerd te maken, aangezien ⟨ggs ⟩ Kan mensen misleiden door te denken dat u het over een onuitgesproken [s] had en ⟨x⟩ kan worden uitgesproken als [gz] of [ks], waardoor het verschil wordt verdoezeld.

Antwoord

Merriam-Webster en mijn eigen persoonlijke ervaring met Amerikaans Engels suggereren het uit te spreken ˈeg-zə-mə

Cambridge Dictionary Online geeft de uitspraak weer als ˈek.sɪ.mə en biedt audio van de Engelse en Amerikaanse uitspraak.

Opmerkingen

  • +1 Wat betreft persoonlijke ervaring met dishydrotisch eczeem, heb ik ‘ het fonetisch horen uitgesproken, ek. zɪ.mə , een kruising tussen de twee voornaamwoorden ciations die u heeft opgegeven.
  • @PaulRowe Ik geloof niet. Het is niet echt mogelijk om een zuivere, stemloze / k / te krijgen als je een klinker eerder hebt en een stemhebbende medeklinker die volgt. Uw glottis is gewoon niet geschikt voor de taak.
  • @tchrist, Juǀ ‘ hoan wil het daarover niet met u eens zijn
  • Hier in New York zeg ik EGG-zih-muh, net als de eerste IPA-weergave bovenaan. Ik stel me voor dat deze andere getuigenissen bewijzen dat mensen het op andere plaatsen anders zeggen, maar ik ‘ heb het nog nooit op een andere manier gehoord, al helemaal niet samengevat in twee lettergrepen.
  • @Darkgamma Ik verwees naar de glottis van Paul Rowe, niet naar die van Julhoan. 🙂

Answer

Controleer hier misschien: http://youglish.com/search/eczema

De nadelen: het geeft niet de locatie van de luidsprekers aan.
De pluspunten: het zijn professionele luidsprekers.

Ze voegden accentondersteuning toe.

Reacties

  • Superlink! De sprekers ‘ accenten zijn een goede indicatie van regionaliteit en nationaliteit.
  • Het ‘ is een schitterende website en hoewel de accentondersteuning is niet perfect, een paar Amerikaanse uitspraken zijn opgenomen als Brits, het is ‘ het meest geschikt. 🙂
  • Dat ‘ een geweldige site is, nooit eerder gezien! Ik ‘ heb het zo uitgesproken: youglish.com/getcid/6506615/eczema – hoewel mijn vorm van BrE is compleet anders dan Paxman ‘ s

Antwoord

I “ik ben een levenslange inwoner van de VS en de dochter van een dermatoloog. Ik ben opgegroeid met het horen van mijn vader het uitspreken ig- zee -muh. Hij groeide op in Chicago en deed zijn residentie in de Mayo Clinic in Minnesota. Hij verhuisde ons echter naar North Carolina toen ik een baby was. Dus hoewel ik altijd zei “ig- zee -muh “(accent op tweede lettergreep, lange e) Ik herinner me dat de meeste inwoners” egg -ze-muh” (accent op eerste lettergreep, uitgesproken als het woord “ei”, tweede e meer van een sjwa). Ik “heb het woord nog nooit als twee lettergrepen horen spreken.

Antwoord

ˈɛksɪməIk ben geboren in de VS (Chicago). Ik heb ook vaak ˈɛɡzɪmə gehoord, maar nooit ˈɛksmə, voor zover ik me kan herinneren.

Dit waren de enige uitspraken die ik kende tot ik jaren geleden verbaasd was toen ik hoorde dat de huidcrème Noxzema, uitgesproken als nɒkˈsiːmə (nok-SEE-ma) en al bijna een eeuw onder die naam verkocht, werd zo genoemd omdat het werd geadverteerd als een behandeling voor eczeem. Dat wil zeggen, de naam van de crème veronderstelt een uitspraak van ɛkˈsiːmə (ek-SEE-ma) of ɛɡˈziːmə (bv-ZEE-ma) voor het woord eczeem. Voordat ik dit stukje informatie hoorde, had ik deze uitspraak voor eczeem nog nooit gehoord.

https://en.wikipedia.org/wiki/Noxzema

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *