Gesloten. Deze vraag is niet op het onderwerp . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Reacties

  • Ze zijn allemaal correct. De eerste en derde zijn meer gebruikelijk, waarvan de eerste de minder dubbelzinnige is.
  • S ó lo hablo espa ñ ol
  • @ MattЭллен Ik was op zoek naar Engelse zinnen
  • @ user61979 Ik weet niet zeker of ik het ermee eens ben dat de tweede hetzelfde betekent. ' Ik spreek alleen Spaans, maar Engels met mijn vriendin '.
  • @ WS2 Dat hangt ervan af of je alleen als bijvoeglijk naamwoord of bijwoord.

Antwoord

De enige andere zin Ik kan daaraan denken dat de duidelijkheid van de eerste zin zou zijn “Ik spreek alleen Spaans” – dit is slechts een omzetting van de woordvolgorde.

Het hangt ook af van wat u precies probeert te zeggen, aangezien deze zinnen niet hetzelfde betekenen (zoals anderen suggereren):

  • “Ik spreek alleen Spaans. ” -Dit betekent dat je alleen in de Spaanse taal spreekt. Dit klinkt mij redelijk eenvoudig in de oren.

  • “Ik spreek alleen Spaans.” -Deze zin is dubbelzinnig; het leest alsof je alleen in je eentje Spaans spreekt of dat je de enige bent die onder een groep mensen Spaans spreekt. De eerste “betekent niet hetzelfde als de eerste zin; de laatste” zou niet logisch zijn omdat er niemand anders in de zin wordt genoemd om het gebruik van het woord “alleen” te rechtvaardigen.

  • “Ik spreek gewoon Spaans.” -Een informele versie van de eerste zin, die ook inhoudt dat Spaans de enige taal die je kunt (of wilt) spreken. Hieruit kan ook worden afgeleid dat u deze taal specifiek en andere talen spreekt.

(:

-MP

Reacties

  • Kon ' je ' alleen ontleden ' als bijwoord in plaats van als bijvoeglijk naamwoord?
  • In het bovenstaande voorbeeld wordt het als bijwoord gebruikt, nietwaar? Bij het lezen van " Ik spreek alleen Spaans ", (en gezien de context die je presenteert) is het ' moeilijk om te zeggen of " alleen " wijzigt " spreek " of " I ", maar in de zin " I ' m alleen ", " alleen " wijzigt het onderwerp zonder twijfel. Dus de ambiguïteit st ziek blijft als je ervoor kiest om te schrijven " Ik spreek alleen Spaans ". Dat gezegd hebbende, ik ' m niet zeker of het woord " alleen " zal leveren u met de duidelijkheid die u nodig heeft. Voor mij lijkt het een kwestie van woordkeuze. (Bovendien houd ik ' niet van bijwoorden.) (:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *