Wanneer gebruik je hiërarchisch en wanneer hiërarchisch ?

De hiërarchische database klinkt bijvoorbeeld veel meer native voor mij, zelfs als iemand die geen Engels spreekt. Maar waarom is het niet “t hiërarchische database ?

Bewerken: I realiseerde me net dat er meer woorden zijn waarop deze vraag van toepassing is: acyclisch / acyclisch, esthetisch / esthetisch, cosmetisch / cosmetisch, …

Opmerkingen

  • Ik aarzel om te antwoorden omdat ik me hetzelfde afvraag, maar het lijkt mij dat hiërarchie meer betrekking heeft op de menselijke organisatiestructuur, terwijl hiërarchisch een algemeen bijvoeglijk naamwoord is. Ik heb het waarschijnlijk mis.
  • Zie deze canonieke vraag met twee uitstekende antwoorden voor wat betreft uw bewerking. Raadpleeg onze speciale tag voor bepaalde woordparen " ic-ical " , die ik ook aan uw vraag toevoeg.
  • Ik don ' Ik denk niet dat je andere voorbeelden werken. Esthetisch en cosmetisch worden veel gebruikt.
  • @ RegDwigнt Heel interessant gelezen, bedankt! Nu ik m gezien hoeveel vragen hiermee zijn getagd, vraag ik me af hoe ik ' niet over een van de vragen kon struikelen. Als je je opmerking omzet in een antwoord, kan ik het accepteren.

Antwoord

Elke woordenboeklink ik gevonden omleidingen hiërarchisch naar hiërarchisch . Het lijkt erop dat er absoluut geen onderscheid is tussen de betekenissen van twee woorden en dat hiërarchisch sterk de voorkeur heeft. NGram-gegevens ondersteunen deze voorkeur volledig.

Gebruik daarom altijd hiërarchisch .

Wat betreft waarom het hiërarchisch en niet hiërarchisch is, zie de eerder gelinkte vraag en antwoord: Waarom is het ‘geometrisch’ maar ‘theoretisch’?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *