Czy ktoś może podać angielskie tłumaczenie włoskich dialogów między Michaelem Corleone i Sollozzo?

Komentarze

Odpowiedź

Oto najlepsze, jakie udało mi się znaleźć:

SOLLOZZO: „Przepraszam…”

MICHAEL: „Zostaw to w spokoju”. (lub) „Zapomnij o tym.”

SOLLOZZO: „To, co stało się z twoim ojcem, to interesy. Mam wielki szacunek dla twojego ojca. Ale twój ojciec, jego myślenie jest staromodne. Musisz zrozumieć, dlaczego musiałem to zrobić. ”

MICHAEL:„ Rozumiem te rzeczy… ”

[Kelner przynosi cielęcinę McCluskeya i wychodzi.]

SOLLOZZO: „A teraz zajmijmy się tym, dokąd pójdziemy”.

MICHAEL: „Jak powiesz…?” [Potem Michael wraca do mówienia po angielsku.]

[Po powrocie Michaela z łazienki]

SOLLOZZO: „Wszystko w porządku? Szanuję siebie, rozumiem i nie mogę pozwolić innemu mężczyźnie powstrzymaj mnie. To, co się stało, było nieuniknione. Miałem niewypowiedziane wsparcie ze strony innych donów Rodziny. Gdyby twój ojciec był w lepszym zdrowiu, bez jego najstarszego syna prowadzącego sprawy, bez zamierzonego braku szacunku, nie mielibyśmy tego nonsensu. Przestaniemy walcząc, aż twój ojciec wyzdrowieje i będzie mógł wznowić negocjacje. Żadna zemsta nie zostanie podjęta. Będziemy mieć pokój, ale Twoja Rodzina nie powinna już więcej ingerować. Zaczerpnięte z http://mccluskeysurname.com/mccluskey-family-history/the-godfather-louis-restaurant-scene

Komentarze

  • Myślę, że ostatni akapit jest niesamowicie ważny. Często zastanawiałem się, o czym Sollozzo ' myślał próbując zabić Vito, ponieważ podczas spotkania Don Corleone mówi, że nie będzie się wtrącał ale tylko nie udzieli wsparcia. Czy to okno dialogowe wskazuje, że w rzeczywistości Vito w jakiś sposób próbował zatrzymać Sollozza, a jeśli tak, to w jaki sposób?

Odpowiedz

Znalazłem na Youtube powyższy fragment dialogu

Ojciec chrzestny – Sollozzo i Michael

i Odkąd jestem Włochem, próbowałem zrozumieć, czy czegoś brakuje lub można to edytować w transkrypcji Travisa. Większość z nich jest dla mnie zrozumiała, ale niestety, ponieważ aktorzy mówią (a raczej próbują mówić) po sycylijsku (włoskim dialekcie, który nie jest łatwy do zrozumienia), nie jestem pewien co do kilku bitów. Próbowałem do Google w poszukiwaniu scenariusza, ale włoskie dialogi nie są zapisane w dokumentach, które znalazłem. Ponadto w powyższym filmie nie mogłem znaleźć śladu tego, co jest napisane w ostatnim dialogu Sollozza opublikowanym przez Travisa. Może to zależy od tego, że ta część dialogu została wzięta z wersji rozszerzonej?

W każdym razie tutaj jest moja zredagowana wersja dialogu (niewiele różniąca się od tej, którą opublikował Travis, tylko trochę dokładniejsza ):

SOLLOZZO: „Przepraszam…”

MICHAEL: „Zostaw to w spokoju”. (lub) „Zapomnij o tym.”

SOLLOZZO: „To, co stało się z twoim ojcem, to interesy. Mam wielki szacunek dla twojego ojca. Ale twój ojciec, jego myślenie jest staromodne i nie chce zrozumieć, że jestem człowiekiem honoru (w dialekcie sycylijskim mafioso jest również nazywane „uomo d” onore ”)”

MICHAEL: „Nie musisz mi mówić tych rzeczy. Rozumiem je”

[Kelner przynosi cielęcinę McCluskeya, a potem wychodzi.]

SOLLOZZO: „Musisz wiedzieć że „pomogłem rodzinie Tattaglii”. Myślę, że możemy znaleźć porozumienie. Chcę pokoju. Skończmy z tymi wszystkimi bzdurami. ”

MICHAEL:„ Chcę… jak ty mówisz…? ” [Potem Michael wraca do mówienia po angielsku.]

[Po tym, jak Michael wrócił z łazienki]

SOLLOZZO: „Czy czujesz się lepiej? Micheluzzo, rozumiesz. Jesteś Włochem, tak jak twój ojciec. Twój ojciec jest chory. Kiedy poczuje się lepiej, spróbujmy umówić się na spotkanie (? – bardzo trudno to zrozumieć, Sollozzo przeżuwa tu słowa) i wszystko załatwimy. (dźwięk gwizdka zakrywa większość ostatnich słów Sollozza)

Komentarze

  • Mówię po hiszpańsku i trochę po włosku, a między nimi , Byłem w stanie zrozumieć większość tego, co Solozzo mówił do Michaela. Myślę, że dzieje się tak dlatego, że dialekt sycylijski jest bliższym kuzynem hiszpańskiego niż włoski. W każdym razie, z mojego rozumienia tego, co się mówi, Pesetas74 Twoje tłumaczenie jest prawidłowe ! ' ponownie wysłucham ostatnich części, które są trudne do zrozumienia, aby zobaczyć, czy mogę zrobić cokolwiek innego z tego, co mówi Solozzo.

Odpowiedź

Oto film w YouTube pokazujący napisy i przetłumaczoną wersję sycylijskiej rozmowy Michaela i Sollozza w restauracji Louis.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *