apropos

Czy to słowo jest częścią twojego aktywnego czy pasywnego słownika ? Czy w ogóle go używasz? Jeśli tak, czy mógłbyś podać mi kilka przykładów ze świata rzeczywistego związanych z używaniem tego słowa w konwersacyjnym języku angielskim? Zakładam, że nie jest to zbyt powszechne słowo w użyciu, ale jednocześnie bardzo trudno jest zrozumieć listy definicji, które mają w słownikach, ponieważ wszystkie definicje wydają się nieznacznie różnić od siebie.

Odpowiedź

Jest to część wykształconego (uniwersyteckiego) słownictwa i może być używana jako element uzupełniający podczas spotkania , kiedy temat ma się nagle zmienić.

[Załóżmy, że rozmawialiśmy o sprzedaży w strefie euro do tego momentu]

W odniesieniu do Pacyfiku Rim, mianowaliśmy szefem Cookie Monster ds. Rynków wschodzących.

Odpowiedź

Apropos nie jest zbyt popularnym słowem w języku angielskim. Ale też nie jest rzadkie.

Krótkie i słodkie znaczenie słowa apropos to odpowiednie .

Możesz się tego nauczyć mówiąc

How apropos! „, kiedy masz na myśli „ Jak dobrze! ” (jeśli się z kimś zgadzasz)

Komentarze

  • Nie zgadzam się. Przysłówkowe apropos znaczenie w odniesieniu do jest trochę wysokie, ale nie tak rzadkie (szczególnie w obecnie wszechobecnym nic nie znaczy ). Użycie w sensie przymiotnikowym (odpowiednie) było praktycznie nieznane od co najmniej wieku.
  • @FumbleFingers Nie zgadzam się. Właściwe jest jedynym znaczeniem propozycji, które słyszałem wcześniej.
  • Cóż, możemy głosować tylko zgodnie z tym, co osobiście rozumiemy jako powszechne użycie i przypuszczam, że ' jest to możliwe, że jest to jeden z przypadków, w których AmE zachowało użycie, które ' wypadło z łask w BrE. A może po prostu nie ' nie czytam właściwej książki lub nie wchodzę w interakcję z odpowiednim rodzajem głośników. Ale moje pierwsze wrażenie po przeczytaniu Twojej odpowiedzi było następujące: To ' to pozytywnie wiktoriański zwyczaj .
  • @FumbleFingers Canada tutaj i appropriate lub fitting to z pewnością normalne użycie tego słowa. Mieszkałem w Wielkiej Brytanii przez pięć lat … nigdy nie słyszałem, żeby tam był używany. Możesz mieć rację, że jest to użycie regionalne.
  • @J …: Kiedy spytałem znajomego dzisiaj, czy zna " dopasowanie " sens, pierwsza reakcja jis była Brzmi jak malapropizm dla " odpowiedniego " (on nie ' nie przeczytał tyle literatury sprzed 1900 r. co ja! 🙂 Sprawdzając NGramy, nie widzę znaczącej różnicy w spadek " bardzo odpowiedni " między USA & Brytyjskie korpusy i ta kolokacja niezmiennie byłaby sensem, o którym mowa, więc nadal uważam, że mój punkt widzenia jest przynajmniej do pewnego stopnia …

Odpowiedź

„apropos” to słowo obce; Uważam, że najpowszechniejszym użyciem tego słowa jest wskazanie, że ktoś powiedział coś, co pojawia się znikąd – stąd powszechne wyrażenie „apropos” niczego ”- co oznacza – nawet jeśli mówiliśmy o X , Stella otworzyła usta, by skomentować Y.

Komentarze

  • apropos to właściwie dwa obce słowa, a nie jedno. Pełna, oryginalna wersja cytowanego wyrażenia jest rodzajem półtłumaczenia francuskiego wyrażenia a propos de rien .

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *