Czy ktoś w Wielkiej Brytanii mówi o budownictwie mieszkaniowym ? Ale ja mieszkam w USA, więc nie mam pojęcia. To brzmi trochę zabawnie, mówiąc to. Czy zamiast tego mówią o budynku mieszkalnym ? A może jest inne słowo na cały budynek mieszkalny?

Komentarze

  • nazywamy mieszkaniami w Indiach, a nie mieszkaniami.
  • nigdy nie słyszysz " budynku mieszkalnego ". słyszysz " mieszkania " lub " blok mieszkalny ". Pytania na ten temat zadawano 100 000 razy w sieci i wiele razy tutaj – po prostu wyszukaj.
  • Powiązane: english.stackexchange.com/questions/ 33622 / flat-vs-apartment
  • @JoeBlow, zdecydowanie zrobiłem to w Google i szukałem tutaj w pierwszej kolejności. Nie ' nie znalazłem dokładnie tego, czego szukałem. Nie umieszczałbym tego tutaj, gdybym nie ' t. I nie prosiłem o różnicę między mieszkaniem a mieszkaniem. Nie wyciągaj pochopnych wniosków. To ' to po prostu pytanie.
  • @JoeBlow, Josh, myślę, że możesz być tutaj trochę niesprawiedliwy. Właśnie dlatego, że tego typu pytania i odpowiedzi kładą nacisk na ' preferowanie mieszkania nad mieszkaniem brytyjskojęzycznych osób, rozsądnie pytając o jego występowanie w tym rzeczowniku złożonym. OP jest oczywiście świadomy terminu budynek mieszkalny i chce wiedzieć, czego używamy zamiast niego, czy też używamy tego samego terminu. Wydaje się, że jest to całkiem rozsądna kontynuacja dobrze znanego pytania dotyczącego użytkowania apartamentu / mieszkania / kondominium. Żaden z postów, do których prowadzą linki w celu udzielenia odpowiedzi na to konkretne zapytanie.

Odpowiedź

W Wielkiej Brytanii prawdopodobnie powiedziałby blok mieszkalny lub – szczególnie w przypadku mieszkań komunalnych – wieżowiec lub wieżowiec , gdyby miał ponad dziesięć pięter.

Jeśli wyszukujesz obrazy w Google przy użyciu tych terminów, możesz dobrze zrozumieć, co one reprezentują.

Nigdy nie słyszałem budynek mieszkalny określany jako „budynek mieszkalny”.

Komentarze

  • +1 blok mieszkalny to konkretnie do budynków wolnostojących przeznaczonych do budownictwa wspólnego / komunalnego. Nie jestem ' nie jestem pewien, czy istnieje konkretny termin określający budynki, które były zwykłymi domami, które zostały teraz przekształcone w mieszkania / kawalerki.
  • @ Josh61 – załóżmy, że znalazłeś w Książkach Google informacje dotyczące użytkowania ' w Wielkiej Brytanii ' budynku mieszkalnego ' i ' mieszkanie ' – szczególnie to drugie – po prostu nie ' t kwadrat z moje obserwacje podczas dziesięcioleci bycia native speakerem brytyjskiego angielskiego. Podejrzewam, że chociaż większość Brytyjczyków zrozumiałaby ' apartamentowiec ', bardzo wielu nie miałoby pojęcia, czym jest mieszkanie.
  • @ Josh61 Condo nie jest powszechnie używanym terminem w Wielkiej Brytanii, budynek mieszkalny będzie rozumiany jako budynek zawierający mieszkania, być może jest to termin na budynek przekształcony w mieszkania. Kiedy używane jest mieszkanie , ' d powiedzieć, że ogólnie opisuje on wynajem wakacyjny / mieszkania w oznaczonym czasie w wysokich budynkach za granicą (poza Wielką Brytanią).
  • Budynek płaski nie, płaski budynek … prawdopodobnie mieszkanie mieszkanie tak.
  • " Mieszkanie " i " blok mieszkalny " to normalny termin w Wielkiej Brytanii. " Mieszkanie " i " Blok mieszkalny " jest rozumiane, ponieważ oglądamy amerykańską telewizję. " Mieszkanie " jest prawie nieznane.

Odpowiedź

O ile wiem, mieszkanie w Wielkiej Brytanii nazywa się mieszkaniem . Budynek z mieszkaniami nazywany jest budynkiem lub budynkiem mieszkalnym.

Komentarze

  • narzeczona, jeśli naprawdę chcesz odpowiedzi, ta odrzucona odpowiedź wydaje się być całkowicie poprawna.
  • Joe Blow, nie. To ' nie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *