Chcę nauczyć się mówić w języku Goa „uld. Wiem, że to dziwne, ale zastanawiałem się, czy ktoś mógłby mi pokazać dobre strony, które mogą pomóc ja.

Komentarze

  • Cóż, zaczynasz od przecięcia X w brzuchu, a następnie wepchnij do niego węża.
  • Oprócz wszystkich poniższych odpowiedzi możesz zacząć tworzyć to samemu … Zawsze chciałem wiedzieć … daj mi znać, kiedy skończysz i wyślij mi link! Jak długo potrzebujesz? kilka miesięcy?

Odpowiedź

Niestety Goa „uld nie jest językiem skonstruowanym.

Zasadniczo za każdym razem, gdy postać to mówi, słowo nie ma żadnego ustalonego znaczenia.

jaffa kree przychodzi na myśl. kree nie ma ustalonego znaczenia w przebieg pojedynczego odcinka. Może to oznaczać:

  • przynieś mi je
  • zabij ich
  • strzelaj do nich
  • idź tą drogą
  • chodź tą drogą
  • itd., itd.

W związku z tym warto zajrzeć na tę stronę: Gwiezdne wrota -SG1-Solutions: Goa „język uld . To prawdopodobnie najbliższe, jakie możesz uzyskać.

Komentarze

  • W jednym odcinku ” Kree ” ma oznaczać coś podobnego do ” Uwaga! „, co czyni go słowo wielokrotnego użytku, które sprawdza się w takich sytuacjach. Poza tym tak, o ile wiem, nie ma w pełni skonstruowanego języka ', jak w przypadku Klingona w Star Trek
  • @Izkata – For miłość Cthulhu … DO. NIE. Dać. Im. Pomysły!
  • @Izkata To znaczy ” yoo-hoo, ” w pewnym sensie.
  • @Xantec Pff .. Zupełnie zapomniałem o O ' Neill ' odpowiedź

Odpowiedź

Według wywiad udzielony przez Petera Williamsa (który gra Apophisa w Stargate SG-1 ), język używany przez Goa „uld” to niewiele więcej niż „żiberyjski”.

„Dialog między Apophisem i Danielem Jacksonem oraz między gospodarzem Apophis” a Danielem miał odbywać się w prawdziwym języku starożytnego Egiptu …. czas kręcenia zbliżał się, trenerzy nie byli dostępni, więc scenariusz zawierał „żartowanie”, w którym PW i MS mieli ze sobą rozmawiać. W dniu faktycznej sceny pomiędzy gospodarzem Apophisa a Danielem, kiedy gospodarz umierał, miałem tylko widziałem scenariusz „jibberish”, ale Michael (Shanks) otrzymał scenariusz z prawdziwym językiem starożytnego Egiptu. Tak więc to, co usłyszałeś od gospodarza, jest zmyślone, ale to, co powiedział Daniel, jest prawdziwe . „

Apophis SG1

W podobnym duchu Peter Deluise (który wyprodukował, napisał, wyreżyserował i konsultował się z dziesiątkami Gwiezdnych wrót episodes) potwierdził, że główny scenarzysta, Brad Wright po prostu wymyślił Goa „uld w miarę upływu czasu, z niewielką lub żadną wewnętrzną spójnością między odcinkami;

Był tam dziwny czasownik, który wydawał się spójny, ponieważ Brad po prostu miał go w głowie. Nie stosował się do żadnej reguły, ale prawdopodobnie przez przypadek lub po prostu dlatego, że brzmiało to dobrze, lub rozpoznał słowo i chciał być podobny do innego odcinka, który napisał, jest tutaj spójność.

To oczywiście stłumiłoby twoje próby nauki mówienia (lub pisania) Goa „z dowolnym stopniem płynności …

Komentarze

  • +1 Fajnie, bez żadnych badań zawsze wydawało mi się, że zostało wymyślone na miejscu lub podczas pisania.

Odpowiedź

Kanon twierdzi, że starożytny Egipt jest oparty na Goa „uld. Problem w tym, że określenie „starożytny Egipt” to uniwersalna definicja. Przez tysiące lat, którym się nim posługiwano (aż do XVII wieku), ewoluował on jak każdy inny język (na przykład stary, średni i współczesny angielski – a to tylko przez okres 1000 lat). Język starożytnego Egiptu jest z grubsza podzielony na archaiczny, stary, średni, późny, demotyczny i koptyjski. Te wahają się od -2500 pne (archaiczne) do XVII wieku (koptyjskie). Zobacz to zdjęcie, aby zobaczyć szczegółową chronologię .

Nie jestem egiptologiem, ale brałem udział w niektórych zajęciach na uniwersytecie. Warto załóżmy, że archaiczne byłoby najbliższe Goa „uld, ponieważ jest to najstarsza forma.Niestety archaiczny jest formą, o której wiemy najmniej w egiptologii, ponieważ z tej epoki przetrwało stosunkowo niewiele pism. W rzeczywistości archaiczny egipski był ideograficzny i nie był w pełni rozwiniętym systemem pisma. Niestety, nawet jeśli pominiemy chronologię, niektóre glify widoczne w filmach i serialach mają jakieś znaczenie, ale wymowa jest daleka. Weź tę transkrypcję z oryginalnego filmu Gwiezdne wrota, kiedy Daniel otrzymuje swój „Kamień z Rosetty” od Shau „ri:

Klip wideo

[Daniel i Shau „ri odsuwają skały od wejścia do jaskini, na tyle, aby zmieścić się w środku. Daniel idzie pierwszy.]

DANIEL Co to za miejsce? [Rozgląda się z pochodnią, pomagając Shau „ri przejść przez dziurę. Latarka oświetla glif Ziemi zapisany na ścianie. Daniel wpatruje się ze zdumieniem w hieroglify na ścianie. Zaczyna mamrotać słowa symboli starożytnej egipcji, gdy on idzie.]

DANIEL Cypian. Rem-en-jef. Bah-ka-naf-sema. Tah-parief. Będę przeklęty. SHAU „RI (powtarzając wariację jednego ze słów, które wypowiedział Daniel) Tah-pah-rief? [Odwraca się zaskoczony.]

DANIEL Huh? SHAU” RI (z wahaniem) Tah-pah-rief ? DANIEL Tah-pah-rief. SHAU „RI (kiwając głową) Tah-pah-rief? DANIEL Tah-pah-rief? [Zdając sobie sprawę, wskazuje na inny piktogram.]

DANIEL Ned-jed? Ned-jed? SHAU” RI (poprawiając ) Neh-dah. DANIEL Neh-dah. [Shau „ri uśmiecha się i kiwa głową.]

SHAU” RI (kiwając głową) Tiu. DANIEL Tiu. Tiu. (wskazuje na inny symbol) Uh … Netjer, netjer-u? SHAU „RI Natay. Naturu. [Wskazuje na wszystkie glify. Kopiuje ją.]

DANIEL Nata. Na-tur-oo. [Uśmiecha się, a ona się śmieje.]

SHAU „RI Na-fee!

Film nie pokazuje całej wypowiedzianej tutaj transkrypcji, ale pokazuje kilka pierwszych glifów. Możesz je sprawdzić tutaj . Nie jest to takie trudne, gdy klikniesz za pomocą systemu klasyfikacji (np. Przedstawienie człowieka, zwierzęcia itp.)

𓀸𓅱𓎡𓈉𓊪𓊪𓆑𓁹𓍿

Tak więc glify A47 G43 V31 N25 Q3 Q3 I9 D4 i prawdopodobnie V13 (częściowo na wideo)

W środkowym Egipcie oznaczałoby to powiedz:

𓀸𓅱 [sAw] strażnik, strażnik 𓎡 [k] (sufiks prn.) ty, twoja 𓈉 [smyt] pustynia, nekropolia 𓊪𓊪𓆑 [pf] (demon.) to (tam) 𓁹𓍿 prawdopodobnie [ ir mTn] słuchaj

Coś w rodzaju „Jestem strażnikiem twojej pustyni, której (musisz) słuchać”. Nie jesteśmy do końca pewni wymowy, ponieważ hieroglify zazwyczaj nie przedstawiają samogłosek, a jedynie spółgłoski.

Jednak w przypadku większości serii tak jest urzędy, aby wstrzymać wideo, aby zobaczyć, że większość tekstu to powtarzająca się seria glifów. Przyjrzyj się glifom sarkofagów lub ścianom w statkach-matkach Goa „uld przykład.

Jeśli zignorujemy tekst pisany, jedno z okien dialogowych, które rzekomo opiera się na języku starożytnego Egiptu, to dialog między Danielem i Apophisem „gospodarzem” w „Wężowej” Pieśni:

[Daniel patrzy na O „Neill, który patrzy z niepokojem. Następnie Daniel rozmawia z gospodarzem.]

DANIEL Ar ko-me di-ya tuw qu-ris Yam-yakh-cle. Ip-yak, shur-see-buy, sof-khow, miy-yak, hee-ma-ta she-rahw-tak. [Gospodarz nasłuchuje.]

DANIEL Hiy-yak, han-vy-sun heyh-hu. Heyh-hu. [Gospodarz słabo kiwa głową. Następnie do O „Neilla i Fraisera.]

DANIEL Powiedziałem, że wypowiem słowa mocy i odprawię obrzędy. Zostanie zwrócony do Egiptu i pochowany z honorem. Przejdzie przez siedem bram i spotkaj się ponownie ze swoją żoną i dziećmi i ciesz się z nimi na zawsze. Wrócę.

Praktycznie niemożliwe jest zweryfikowanie tego bez znajomości w gramatyce starożytnego Egiptu i słownictwie mówionym, ponieważ niemożliwe jest wyszukanie słów w słowniku bez znajomości glifów.

Podsumowując: z kilkoma wyjątkami większość Gua „uld oparta na starożytnych Język egipski wydaje się być żartem. Jeśli chcesz nauczyć się pełnoprawnego języka sztucznej fantazji, „lepiej radzisz sobie z sindarińskim lub Dothraki

Odpowiedź

Jest PEWNA spójność z językiem Goa” uld, ale jest Nie ma pełnego słownika. Język ma kilka wymyślonych słów, a niektóre pochodzą z arabskiego i łacińskiego. Więc jeśli chciałbyś sam uzupełnić język goa „uld – możesz to zrobić używając aktualnie istniejących słów, trochę je zmienić, a następnie zastosować je do podstawowej struktury języka.

W odpowiedzi do użytkownika Valorum wcześniej … Gospodarz nie „nie mówi po Goa” uld. Tak więc wywiad, w którym gospodarz Apophisa mówi kpiąco, nie ma absolutnie nic wspólnego z językiem Goa. Miał on mówić swoim własnym językiem, kiedy symbiont zmarł. Gdyby gospodarz został zabrany z XVI-wiecznej Anglii, mówiłby po angielsku.

Więc znowu istnieją pewne podstawowe zasady dotyczące tego języka, ale tak nie jest kompletny.A jeśli chodzi o te, które mówią „Kree” nic nie znaczy… Po prostu zastąp to słowo czymś w rodzaju „uwaga” lub „hej!” lub „słuchaj” i działa.

Komentarze

  • Witaj i witaj w SFF! Twoja odpowiedź byłaby lepsza, gdybyś dodał źródła do tworzenia kopii zapasowych roszczeń. Byłoby lepiej, gdybyś przeredagował drugi akapit, aby nie był już czytany jako odpowiedź na inną odpowiedź. To jest strona z pytaniami i odpowiedziami, a nie forum. Będziesz mógł komentować, gdy osiągniesz wystarczającą reputację.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *