Dwa razy w ciągu ostatnich kilku godzin widziałem idiom „nie podawaj pory dnia”. Teraz od razu wiedziałem i zrozumiałem, co oznaczają osoby używające tego wyrażenia, ale potem zdałem sobie sprawę, że nie wiem, dlaczego to wyrażenie oznacza to, co oznacza. Wyszukałem w Google frazę „idiom pory dnia”, ponieważ byłem szczególnie zainteresowany pochodzenie / etymologia części „pora dnia”. Łatwo znalazłem znaczenie (które już znałem), ale napotkałem na jego pochodzenie (o co mi chodziło). Zatem pytam: jakie jest pochodzenie / etymologia idiomu?

Komentarze

  • Odwiedziłem Galway w Irlandii, gdzie w centrum starego miasta znajduje się wieża. Historia, którą byłem Mówiono, że przed wiekami mieszkańcy miasta głosowali za zapłatą za umieszczenie zegara miejskiego na wieży. Umieścili tarczę z trzech stron wieży, ale zostawili jedną stronę bez zegara, ponieważ rodziny mieszkające po tej stronie wieży miasto nie ' nie przyczyniło się (lub było niepopularne, ' nie pamiętam). Dlatego " nie nie podaj im pory dnia "! ' zawsze podobała mi się ta historia pochodzenia powiedzenia.

Odpowiedź

Odpowiedź pod adresem answer.com cytuje słownik American Heritage Dictionary of Idioms w taki sposób, że nie podawanie komuś godziny oznacza

Ignoruj kogoś, nie zwracaj na kogoś najmniejszej uwagi, tak jak w: On próbował być przyjacielski, ale nie podała mu pory dnia. To wyrażenie, zarejestrowane po raz pierwszy w 1864 roku, nawiązuje do odmowy udzielenia odpowiedzi na pytanie „Która godzina?”

Natomiast odpowiedź w tywkiwdbi.blogspot.com mówi:

wyrażenie sięga daleko wstecz poza czas, w którym ludzie nosili zegarki… W czasach Szekspira znaczenie było całkiem jasne. „Dobra pora dnia” lub „dobra pora dnia” było pozdrowieniem, podobnie jak „dzień dobry” lub „dobry wieczór” … Nie już pozdrawiamy ludzi mówiąc „dobra pora dnia”, ale nadal używamy idei takiego powitania jako znaku przychylnej uwagi. Innymi słowy, odmowa podania komuś pory dnia tak mało o nim myśli, że nie przywitają się z nim na ulicy ”. (uznanie dla Scribal Terror)

Jeśli tywkiwdbi i Scribal Terror mają rację, to wyrażenie jest raczej starsze niż powiedział AHD Dictionary of Idioms.

Edytuj: prezentacja BBC Learning English „Nie podawaj nikomu pory dnia” brzmi:

Dawno temu, za czasów Szekspira, często używano zwrotu „dobra pora dnia”. Obecnie mówimy „dzień dobry” [lub „dzień dobry” „] … Więc powiedzenie, że nie podałbyś komuś pory dnia, oznacza, że nie chciałbyś go przywitać ani przywitać. To powiedzenie oznacza, że nie poświęcasz komuś swojej uwagi.

Jako przykład wyrażenia używanego w czasach Szekspira rozważmy Król Henryk VI, część II, Akt III, scena I , jak mówi Królowa Małgorzata:

Czy nie widzisz? czy nie będziecie obserwować
dziwności jego zmiennego oblicza?

Znamy czas, odkąd był łagodny i uprzejmy,

Ale poznaj go teraz i niech to będzie rano,
Kiedy każdy poda godzinę ,
On marszczy czoło i pokazuje gniewne oko,
I przechodzi obok ze sztywnym, nie ugiętym kolanem,

Edycja 2: Inny przykład z Szekspira (jak wskazał ΜετάEd „s odniesienie ) pochodzi z King Richard III, Act I, scena III , kiedy Buckingham mówi „Dobra pora dnia ku waszej królewskiej łasce!”. Uwaga, uważa się, że Szekspir napisał obie sztuki około 1591 roku; mógł, ale nie mógł, włożyć szesnastowieczną mowę w usta XV-wiecznych ludzi. Henryk VI był królem Anglii i / lub Francji w różnych okresach między 1422 a 1471 rokiem oraz Richard III od 1483 r. aż do jego śmierci w 1485 r.

Komentarze

  • Bez dowodów znacznie częściej polegam na AHD niż bloger.
  • @ ΜετάEd, ja też; więc ' dodałem lepsze dowody
  • OEtmD zgadza się z BBC i podaje lepszy cytat z Szekspira: etymonline. com / index.php?termin = czas

Odpowiedź

Wyrażenie zakłada, że najmniejsza przysługa, jaką możesz zrobić komuś mówi im, która jest godzina, kiedy pytają.

Więc nie dawanie im pory dnia oznacza ignorowanie ich drobnych próśb, a przez to ich ignorowanie.

W twoim przykładzie rozciągnęło się to na ignorowanie pewnych rzeczy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *