Otrzymałem wiadomość z tematem „Tak długo i dziękuję za całą rybę!” z mojego menedżera. Co to znaczy?

Odpowiedź

To cytat z trzeciego odcinka The Hitchhiker „s Guide to the Galaxy radiowej serii Douglasa Adamsa.

To jest komedia, użyte tam wyrażenie ma oznaczać, że Delfiny są bardziej inteligentne niż ludzie.
W tej historii Ziemia jest zniszczona, delfiny wiedziały, że to nadchodzi i opuściły planetę.

Pełny cytat to:

Co ciekawe, delfiny od dawna wiedziały o zbliżającym się zniszczeniu Ziemi i podejmowały wiele prób ostrzeżenia ludzkości o niebezpieczeństwie. Jednak większość ich komunikacji została błędnie zinterpretowana jako zabawne próby uderzenia pięścią w piłkę nożną, lub gwizdek dla smakołyków, więc w końcu zrezygnowali i opuścili Ziemię własnymi sposobami – na krótko przed przybyciem Vogonów. Ostatnia wiadomość o delfinie została błędnie zinterpretowana jako zaskakująco wyrafinowana próba wykonania podwójnego salta do tyłu przez obręcz, podczas gdy w wbijając „sztandar z gwiazdami”. Ale w rzeczywistości przesłanie brzmiało: „Tak długo i dzięki za wszystkie ryby”.

Następnie Douglas Adams opublikował książkę pod tytułem So Long and Thanks for all the Fish , opartą na oryginale

Więc w kontekście twojego e-maila jest to tylko próba rozbawienia kogoś, kto odchodzi.

Komentarze

  • Może to więc oznaczać, że firma ' jest w stanie upadku, a on ' wychodzi, póki może?
  • @WGroleau: Dokładnie tak.
  • @WGroleau Mam na myśli, prawdopodobnie, jeśli ' jest skłonny do tego rodzaju ukrytej wiadomości. Bardziej prawdopodobne jest, że ' ma tylko nadzieję, że się pośmieje, odwołując się do historii.
  • Myślę, że musi istnieć (możliwie łagodne) implikacje, że nadawca wiadomość uważa, że jej odbiorcy będą bardziej potrzebować szczęścia niż on.
  • Zdanie dotyczące delfinów ' zawiera również ” Dziękuję ” ludziom za karmienie ich, nawet jeśli jest to humorystyczne, ironiczne lub nawet sarkastyczne (ponieważ karmiono tylko tych w niewoli – – ale najwyraźniej byli w niewoli dobrowolnie, czy nie ' t? Prawdopodobnie dlatego, że zostali nakarmieni …). Tak więc zdanie menedżera ' oznacza podziękowanie za miłe rzeczy, które mu zrobiono, które być może nie zostały wtedy wyraźnie potwierdzone. ' jest możliwe, że on / ona odnosi się do swojej pensji ;-).

Odpowiedź

Podsumowując: jest to cytat z przewodnika po galaktyce Autostopowicza i stał się humorystycznym sposobem powiedzenia ” Do widzenia ”.

Odpowiedź

Jak powiedzieli inni, wiersz jest cytatem. Wyrażenie „tak długo” jest nieformalnym synonimem słowa „Do widzenia”.

Komentarze

  • Ta odpowiedź zasługuje na wyższą odpowiedź. Dosłowne znaczenie cytatu w kontekście może być jasne dla rodzimych użytkowników języka, ale dla każdego, kto wcześniej nie spotkał frazy Tak długo! , nie jest to wcale jasne.

Odpowiedź

„Tak długo i dziękuję za wszystkie ryby” to tytuł czwarta książka z tetralogii „Autostopowicza po galaktyce”. Użyty w przesłaniu to po prostu żartobliwy sposób na pożegnanie, przypominający odejście delfinów z Ziemi w podziękowaniu za rybę dostali.

Komentarze

  • Tetralogia jest niedokładna. W większości przypadków nieszkodliwe jest opisane na okładce jako ” piąta książka z trylogii Autostopowicze o coraz mniej dokładnych nazwach „. 🙂
  • @ IanF1: No cóż, ” W większości nieszkodliwe ” zostało opublikowane w 1992 r., Siedem lat po wydaniu książki zawierającej cztery powieści, w tym ” Tak długo i dziękuję za wszystkie ryby „, czwarte z cyklu. A siedemnaście lat później, w 2009 roku, pojawiło się ” And Another Thing … „.
  • To był wiersz w pierwszej książce, IIRC
  • Tak, tytuł czwartej książki sam w sobie ma znaczenie tylko dlatego, że ' cytuje wiersz z pierwszej książki.

Odpowiedź

Linia to tytuł humorystycznej powieści Douglasa Adamsa.Odnosi się do delfinów, które były znacznie bardziej zaawansowane, niż myśleliśmy, opuszczając Ziemię przed jej zniszczeniem, aby zrobić miejsce na „obejście nadprzestrzeni”. Mając szczególnie brytyjskie poczucie przyzwoitości, nie mogli wyjść bez podziękowania za rybę, którą zjedli.

Nie mam pojęcia, o czym był e-mail twojego menedżera. W kontekście jego tematu może być tak, że dobrodusznie ogłasza, że nie będzie przez jakiś czas w biurze, a może na stałe.

Komentarze

  • It ' cytuje wiersz z pierwszej książki, a nie tytuł czwartej książki. Tytuł czwartej książki ' sam jest odniesieniem do wiersz ' ma znaczenie, ustalone po raz pierwszy w pierwszej książce.

Odpowiedź

Niedawno użyłem tego wyrażenia i otrzymałem to samo pytanie. Inne odpowiedzi (zwłaszcza ta od Chenmunki) opisują odniesienie, ale nie jestem pewien, czy w pełni opisują to, co próbowałem powiedzieć Dla mnie, i wierzę większości innych, jest to humorystyczny sposób na powiedzenie 3 rzeczy sim ostatecznie:

  1. Do widzenia.
  2. Dziękuję za wszystkie miłe rzeczy, które dla mnie zrobiłeś.
  3. Pożegnanie jest trwałe: nie jestem wrócę i najprawdopodobniej nigdy więcej nie zobaczę ani nie usłyszę od nikogo z was.

To ta trzecia konotacja sprawia, że ludzie chcą używać humoru. Dzięki temu pożegnanie nie jest zbyt melodramatyczne.

Odpowiedź

Jak powiedzieli inni – jest to cytat Douglasa Adamsa Autostopowicza Przewodnik po galaktyce.

Prawie na pewno wspomina o pożegnaniu – prawdopodobnie na stałe lub po prostu na długi czas.

Komentarze

  • As others have said ... – ” Powiedz coś raz, po co to powtórzyć? ” Talking Teads, Psycho Killer
  • @Mawg Talking Teads. qu ' est-ce que c ' est?

Odpowiedź

Adams „line” thanks for all the fish „może być ukłonem w stronę intertekstualności kilku pisarzy science fiction. Kilgore Trout Vonneguta jest ukłonem w stronę jego kolegi pisarza Theodorea Sturgeona „Wenus na pół-skorupie” Philipa Farmera pod pseudonimem Kilgore Trout kiwa głową w kierunku Vonneguta, a „Przewodnik autostopowicza po galaktyce” Adama kiwa głową w kierunku ostatecznej odpowiedzi „Pół-skorupa”. I być może jeszcze jedno skinienie głową: półskorupki pochodzą z ostryg, w każdym razie rodzaju skorupiaków.

Odpowiedź

Ja również użyłem tego wyrażenia, odchodząc z nieprzyjemnej pracy. Bardzo negatywnie patrzyłem na przyszłość firm, tj. Nieuchronna awaria. Byłem szczęśliwy, mogąc wyjechać do lepszej pracy, ale współczułem biednym duszom uwięzionym w ich pracy. Dałem właściwe powiadomienie, wyszedłem szybko i nie miałem już kontaktu z nikim po moim e-mailu odlotu …. miło było z tobą pracować …. bla bla bla … tak długo i dzięki za wszystkie ryby.

Cytat i fabuła zdawały się tak cholernie dobrze pasować do mojego doświadczenia zawodowego – na tak wielu poziomach! Podobało mi się jedzenie w drogich restauracjach, korzystając z mojego konta wydatków i jestem „m pescatarianinem!

Pomyślałem, że intencja cytatu (humorystyczny środkowy palec) w moim e-mailu o wyjeździe była tak oczywista. Teraz myślę, że ludzie nie mieli podpowiedź, jak negatywnie odniosłem się do firmy.

Odpowiedź

To mroczne pożegnanie. Wiem, że za chwilę pójdzie strasznie źle i wyjeżdżam tutaj (ale dziękuję wszystkim za bycie miłym).

Niedługo zostanę zwolniony z powodu Covida. Mógłbym użyć wyrażenia, kiedy to się dzieje, ale mam zbyt wiele szacunku dla moich współpracowników, którzy zostali. Gdyby tego nie było, byłby to doskonały znak, ponieważ, mówiąc metaforycznie, hiperprzestrzenna obwodnica ma przejść przez mój oddział i nie wszyscy są tego świadomi.

Komentarze

  • Cześć i witam. Nowe odpowiedzi na stare pytania (zwłaszcza z zaakceptowaną i dobrze przyjętą odpowiedzią) powinny oferować coś nowego. Skorzystaj z prezentacji i zobacz, czy możesz poprawić tę odpowiedź.

Odpowiedź

Z książek HHGTTG, jest to sposób na pożegnanie, gdy wychodzisz, szczególnie jeśli dostajesz złoty uścisk dłoni lub nadmiar – to znaczy „Do widzenia, nie wrócę i mam spadochron” „, Myślę, że to podobne” Tak długo frajerzy „… IE, żegnaj, mam coś lepszego do roboty – odchodzę na większe i lepsze. Chociaż dla wczesnego emeryta to zwykle oznacza – kapcie & telewizja w ciągu dnia

Komentarze

  • Ja ' nigdy w ogóle widziałem frazę używaną do wskazania złotego spadochronu, a cytat źródłowy nie ' również nie nadaje tego znaczenia.Nie ' nie wiem, skąd ' je otrzymujesz.
  • Tam ' to założenie, że ktoś, kto ' nie słyszał ' tak długo ' będzie wiedział, co oznacza HHGTTG. ' nigdy nie widziałem śladu złotego spadochronu. Z pewnością nie ' nie pasuje do materiału źródłowego.
  • Po moim pierwszym okresie kontraktowania, który był znacznie bardziej lukratywny niż perm, zostawiłem tę samą wiadomość na moim biurku

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *