Oglądam program z VOA stąd . W 48 sekundzie wideo, jest zdanie:

Nie mogę się doczekać, aż się tam dostanę!

Nie rozumiem tego zdania. Czy to oznacza " wyjdę stamtąd i udam się w inne miejsce " lub " wyjdź z jakiegoś miejsca i pójdę tam "?

Dzięki.


Edytuj:

Czy mogę używać wyjdź z miejscem, np .:

Chcę się wydostać szkoła.

Chcę wyjść z tego pokoju.

Odpowiedź

Nie mally oznacza, że mówca nie mógł się doczekać udania się w dowolne miejsce, na które zwrócił mu uwagę.

Odpowiedź

W odpowiedź na twoją zmianę:

To nie byłoby właściwe. W tym przypadku wyjdź na zewnątrz odnosi się po prostu do miejsca, które jest uważane za zewnętrzne, w ogólnym obszarze. Nie powiesz: „Nie mogę się doczekać, kiedy wyjdę do kina!” ponieważ jest to wewnętrzna atrakcja, której dokładną lokalizację znasz, aby móc ją tam wyraźnie uwzględnić.

Na przykład powiedziałbyś „Chcę się wydostać z this room ”, aby ustawić pokój jako temat, z którego należy wyjść.

Answer

W kontekście filmu, wydaje się być lekcją angielskiego (美 语 = „Beautiful Words”?) skierowaną do chińskiej publiczności. „Nie mogę się doczekać, kiedy wyjdę” oznacza po prostu, że mówca jest tak szczęśliwy i pełen energii i entuzjazmu, że jest chętny do wyjścia i zmierzenia się z tym, co przyniesie ten piękny dzień.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *