W podręczniku DaF kompakt A1 znalazłem zdanie:

Czy macht Sylvie alles?

Rozumiem pytanie bez słowa alles:

Co robi Sylvie?

Ale słowo alles wprawia mnie w zakłopotanie.

Odpowiedź

Słowo »alles« oznacza »wszystko«. Jesteś proszony o opowiedzenie wszystkiego, co robi Sylvie. Nie jesteś pytany, co robi Sylvie w szczególnej sytuacji lub w szczególnym momencie. Zostajesz zapytany, co ogólnie robi Sylvie. W całym jej koncercie przez cały dzień.

Słowo »alles« jest używane w podobnych pytaniach:

Was können Sie alles ?

W tym miejscu zachęcamy do przedstawienia wszystkich swoich umiejętności.
Inny przykład:

Wen kennst du alles?

Tutaj osoba pytająca chce usłyszeć pełną listę wszystkich znanych Ci osób.

Komentarze

  • Jestem przekonany, że to niemieckie wyrażenie " alles jest implikowane w słowie " ma znaczenie ". " Co ona robi? " ma już ogólne, wszystkie znaki w języku angielskim, prawda?
  • @Alex: Może masz rację (naprawdę nie ' nie wiem, ponieważ moja znajomość angielskiego jest zbyt słaba), ale tutaj nie mówimy o znaczeniu angielskich słów. Ta tablica dotyczy języka niemieckiego. Nie jest to ani tablica tłumaczeń, ani tablica poświęcona innym językom.
  • Znam Huberta, raczej pomyślałem, że przydałoby się to porównanie, aby wiedzieć, że w języku niemieckim można znaleźć słowo " alles " w tej spójności.

Odpowiedź

Aby dodać do doskonałej odpowiedzi Huberta, „alles” w tym kontekście można przetłumaczyć jako „we wszystkich” (a nie po prostu „wszystko”).

A więc „ Czy macht Sylvie alles? ”Można by przetłumaczyć jako„ Co Sylvie robi we wszystkim?

I jak zauważył Hubert, znaczenie byłoby „wszystko”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *