Proszę kogoś o list polecający i prawie użyłem słowa nadającego się do przyjęcia. Sprawdziłem je i zdecydowanie zawahałem się, kiedy definicję „łatwo przekonać lub kontrolowane „.

I would like to list you as a reference, if you are amenable to that. 

Nie chcę nazywać profesjonalisty„ łatwego do przekonania lub kontrolowania ”. Nazwijcie mnie szalonym, ale pomyślałam, że konotacja tego słowa to „miła osoba”. Jakieś opinie?

Komentarze

  • W tym przypadku nie jest to obraźliwy opis; być podatnym na NP to idiom, często spotykany w prośbach o przysługę, tak jak tutaj; oznacza zgodzić się z NP, przynajmniej tymczasowo. Podobnie jak jeśli ' zgadzasz się z tym, jeśli się na to zgodzisz, w dogodnym dla siebie czasie, i tysiąc innych formuł z tym samym importem .
  • Tak, w zasadzie to " przyjemne " w takim kontekście.

Odpowiedź

Wszelkie negatywne konotacje do zaakceptowania byłby połączony z ogólną podatnością na kontrolę innych. W wielu określonych sytuacjach, a nawet w niektórych sytuacjach ogólnych, łatwość jest postrzegana jako godna podziwu cecha elastyczność:

przymiotnik

1 Otwarty i reagujący na sugestie; łatwe do przekonania lub kontrolowania:
rodzice, którzy mają uległe dzieci

1.1 (podatni) zdolni do bycia potraktowanym w określony sposób; podatne:

Historyczne użycie możliwego do przyjęcia jest zgodne z negatywnymi konotacjami zastraszania:

1590, „ odpowiedzialny ”,
z anglo-francuskiego amenable , Middle French amener „responsable” (to the law),
from à „to” (patrz ad-) + mener „prowadzić”, z łac. minare „to drive (cattle) with okrzyki,”
wariant minari „grozić” (patrz groźba ( n.)).
Poczucie „łatwowierności” pochodzi z 1803 r., z pojęcia gotowości do odpowiedzi lub poddania się wpływowi.

W kontekście w PO predykat podlegający temu sugeruje pozytywne szczególne usposobienie. Ale gdybyśmy obawiali się, że potencjalne odniesienie jest maniakiem kontroli, który czułby się urażony sugestią zastraszania w każdej sytuacji, moglibyśmy uniknąć wszelkich wątpliwości, używając synonim przyjemny :

2 [PRZEWIDYWANE] Chcę się na coś zgodzić:

Chciałbym Cię wymienić jako odniesienie, jeśli zgadzasz się z tym.

Komentarze

  • +1, czasami " ugodowość " tutaj jest nawet rozszerzona i ma zastosowanie do okoliczności bezpośrednio, na przykład ', które (okoliczności) byłyby możliwe do przyjęcia " i " okoliczności są do przyjęcia ".

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *