Wiem, że bohatera można przetłumaczyć jako:
- ヒ ー ロ ー
- え い ゆ う
- ゆ う し ゃ
- け っ し
Oprócz ヒ ー ロ ー (która wydaje się być po prostu wersją bohatera roumaji), czy jest między nimi jakaś różnica w użyciu ?
Komentarze
- け え し nie wygląda jak japońskie słowo (rzadko występuje え po literze -e) i to prawdopodobnie literówka do czegoś ([剣 士] {け ん し}?).
- Czy ヒ ー ロ ー przyzwyczaja się do bohaterek (bohaterek)?
- Istnieje japońskie słowo け っ し (決死), ale w ogóle nie odnosi się do osoby….
- @TsuyoshiIto 傑士 Myślę, że jest to kanji.
- @ dotnetN00b Słowo 傑士 jest na tyle rzadkie, że ani TsuyoshiIto, ani ja nie mogliśmy wymyślić.
Odpowiedź
英雄 jest najczęściej używane w przypadku bohaterów, których status taki jest ustalony. ヒ ー ロ ー oznacza amerykańskiego bohatera. Na przykład trzecia symfonia Beethovena nosi nazwę 英雄 po japońsku, ale nikt nie nazwij to ヒ ー ロ ー.勇者 oznacza kogoś, kto jest odważny i nie jest tym samym, co bohater.傑士 nie jest normalnie używane.
Japońskie programy bohaterów nazywane są 戦 隊 も の , ponieważ pochodzą z wczesnych seriali bohaterów, takich jak 秘密 戦 隊 ゴ レ ン ジ ャ ー, 電子 戦 隊 デ ン ジ マ ン, 太陽 戦 隊 サ ン バ ル カ ン.
Komentarze
- 勇者 {ゆ う し ゃ} nigdy nie oznacza bohatera?
- @ dotnetN00b Można go używać, o ile ten bohater też jest odważny.
Odpowiedź
Możesz wykonaj kombinację z dwoma z nich, używając jednego jako ateji drugiego:
Komentarze
- Nie ' nie zagłosowałem. Głównie dlatego, że myślałem, że przypadkowo opublikowałeś w wątku.
- To tylko żart, a także ironiczny sposób mówienia, że nie zawsze możesz rozróżnić różne słowa. Można nie być w stanie odczytać wiadomości, jeśli nie są wystarczająco inteligentni. Nie obchodzi mnie, czy ktoś zagłosuje przeciw, ale domyślam się, że ktokolwiek to zrobił, prawdopodobnie nie może nawet przeczytać kanji w 英雄.
- @sawa Pomyślałem, że wszyscy z tym przedstawicielem otrzymacie specjalne narzędzia moderatora, które pozwolą wam spojrzeć pod maską, aby zobaczyć rzeczy takie jak to, kto przegłosował.
- @Louis: Głosy są anonimowe.
- Ach, często widzę kombinację ateji " [英雄] {ヒ ー ロ ー} " (chociaż ja ' nigdy nie widziałem " [ヒ ー ロ ー] {え い ゆ う} " lub " [ヒ ー ロ ー] {英雄} " . ^ o ^)