W słowniku miejskim czytam

Groak: Czasownik. Patrzeć w milczeniu na kogoś podczas jedzenia w nadziei, że dadzą ci trochę swojego jedzenia.

Zawsze uważaj, aby nie nawiązać kontaktu wzrokowego z potencjalnymi żarłaczami, Mark pochłonął ostatnie słynną szarlotkę jego matki.

Moje pytanie dotyczy tego, czy czasownik jest nowym słowem, jego przypuszczalną etymologią i (prawdopodobnie) uzyskaj jego cytaty w literaturze.

Komentarze

  • jeśli możesz ' nie znajduję go nigdzie indziej niż Urban Dictionary, prawdopodobnie nie jest w powszechnym użyciu. Nie ' nie polecam go używać. nie masz pojęcia, co to znaczyło. Chociaż nigdy nie używasz wyrażenia " prawdziwego słowa, " Myślę, że dyskusja na to pytanie jest istotna: english.stackexchange.com/questions/268623/…
  • Wasn ' czy to słowo wymysł Heinleina w A Stranger in a Strange Land? Kiedy nieznajomy z Marsa zrozumiał, jak rzeczy są robione lub widziane na Ziemi, żałował je – czy też ich to drażniło?
  • @rogermue To było grok. 😉 en.wikipedia.org/wiki/Grok
  • Tak, " grok " (z różną pisownią) to dość dobrze znane słowo, przynajmniej w kręgach technicznych i science fiction, i jest używane najpóźniej od wczesnych lat 70-tych. Jego wymowa jest podobna do holenderskiego słowa o podobnym znaczeniu, więc wątpię, czy Heinlein naprawdę " wymyślił " to.
  • @HotLicks: podobieństwa słów są liczne, wiele z nich jest przypadkowych. Jednak ' nie jest trudno wymyślić słowo od zera. " Slark. " Zrobiłem to. Czy jest jakiś powód, by sądzić, że Heinlein czerpał inspirację z języka holenderskiego? (edytuj: i jako czynnik pomocniczy spójrz na ten już istniejący, ale niezależnie utworzony duplikat dla " slark ": dota2.gamepedia.com/Slark )

Odpowiedź

Wygląda na to, że jest to stary szkocki dialekt z różną pisownią, teraz także slangowy (nie powszechny).

  • Jest nie w OED, ale w Słowniku slangu Cassella: groak n. także growk [20C +] (Ulster):

    • dziecko, które siedzi i patrzy, jak inni jedzą, mając nadzieję, że zostanie poproszony o dołączenie do nich. [synon. Szkot. groak]. ”

Ze Słownika język szkocki :

  • GROWK, v., n. Również grook, grouk, groak, groke, groach. [grʌuk, gro: k]:

  • 1. (v) Patrzeć na kogoś czujnym lub podejrzliwym okiem; patrzeć na coś z tęsknotą, zwł. dziecka lub psa żebrzącego o jedzenie (wiek 4 1920; nie rok 1924 North. Whig (14 stycznia); Kcd., Ags., Per. 1955). † Dodatkowo: aby całkowicie obudzić się po śnie, sc. skupiając oczy na otaczających obiektach (Dmf. 1825 Jam.).

    • Ags. 1808 Jam .: G rouk jest często używane jako oznaczające czujność bardzo skąpi osoby, która wciąż boi się, że jakikolwiek jego majątek zostanie oddany lub zabrany.
    • Żółć. a. 1813 A. Murray Hist. Eur. Langs. (1823) I. 393: Smutek w szkockim to rozciąganie się na mięso jak pies.
    • Ags. 1894 J. B. Salmond My Man Sandy (1899) xviii .: Nathan był staninem „przy stole jak uswal, growk-growkin„ czekaj ”na trochę„ mojego herbacianego biskitu. „Nie lubię bairns growkin”, mówię do Nathana.
    • Per. 1900 EDD: Na dole jest „gajowy groakin”.
  • 2. Aby spojrzeć uważnie lub tęsknie, aby przyciągnąć uwagę.

    • Rs. 1944 CM Maclean Pożegnanie z Tharrusem 79: Skrzywiła się trochę i próbowała polizać mój podbródek. „Gdzie jest Laddie?” Szepnąłem do niej. Jęknęła i uciekła.

( languagehat.com )

Groak , autor: Uncommon Parlance:

  • Czy jadłeś kiedyś posiłek w Twoja ulubiona knajpka i nagle odniosłeś wrażenie, że ktoś na ciebie patrzy?Rozglądasz się i widzisz samotną duszę, siedzącą nad ich zupą, z wyrazem nadziei i błagalnym spojrzeniem. To, miły czytelniku, jest groaker. Dla Groaka to tęskne szukanie jakiegoś poszukiwanego przedmiotu, a konkretnie, tęskne obserwowanie kogoś podczas jedzenia w nadziei, że zostanie zaproszony do niego.

  • Etymologia: niejasna, prawdopodobnie Szkoci lub Ulster Gaelic. Słowo to występuje w Słowniku slangu Cassella zarówno jako „groak”, jak i „growk”. Pojawia się również w The Dictionary of the Scots Language.

Komentarze

  • Link do Słownika języka szkockiego jest uszkodzony, więc ' nie ma możliwości sprawdzenia ważności cytatu. Na ratunek przychodzi jednak Google: dsl.ac.uk/entry/snd/growk
  • @ Josh61 Bravo! i dziękuję, to naprawdę pouczające. Dokładnie to, czego potrzebowałem.
  • Tak, ale jak można wymówić " groak " po szkockim? Często słowa zmieniają pisownię w drodze przez Atlantyk w oparciu o lokalny związek między kombinacjami dźwięku i liter.
  • @CarlWitthoft Po szkockim nie wiem, ale po angielsku (gdzie byłem w zeszłym tygodniu, co najmniej trzy osoby używały tego czasownika w rozmowie) wydaje się, że jest on wymawiany jako " dąb ". Mogę dodać, że sam dostawca tego słowa przyznał się, że narysował je wraz z (angielską) pisownią z programu BBC.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *