Widziałem kilka wątków / tematów zatytułowanych „Nie udało się …”.

np. (nazwa wątku from StackOverflow )

Failed to load the JNI shared Library 

Czy to gramatyka? Dlaczego?

Komentarze

Odpowiedź

Nie, ja nie „t nie widzisz powodu, dla którego nie jest on poprawny gramatycznie. Dlaczego uważasz, że nie jest? Ma to dla mnie sens.

Jeśli zastanawiasz się, czy to przeszłość, odpowiedź brzmi:

Biblioteka była miała zostać załadowana, ale nie . Co oznacza, że niepowodzenie ed , aby to zrobić.

Jeśli „ponownie się pomyliłeś o nie udało się , odpowiedź brzmi:

Nie udało się jest rzeczywiście i bezsprzecznie używany do powiedzenia czegoś, czego nie zrobił , gdy był powinien / powinien.

Zobacz tutaj:

  • Spółka nie zrealizowała ubiegłorocznego celu przychodów. -> Po prostu się nie udało. To jest prawdopodobnie to.
  • Firma nie osiągnęła zeszłorocznego celu dotyczącego przychodów. -> Nie udało się i oczekiwano, że się powiedzie (aby osiągnąć docelowe przychody).

Jeśli „nie wiesz, pominięty temat (który zwykle pojawia się przed czasownikiem w zdaniu), odpowiedź brzmi:

Angielskie zdania często pomijają temat, o ile czytelnik / słuchacz zna temat. Odbywa się to w nieformalnym języku angielskim , częściej w mówionym języku angielskim . Na przykład:

  • Kocham Cię -> Kocham Cię (bez tematu Ja )
  • Nie udało się załadować programu -> Nie udało się załadować (bez tematu program )

Co ważniejsze, dzisiejsze technologie (w tym przypadku programy) często oszczędzają miejsce w pamięci, pomijając nieważne słowa w komunikacji (w pewnym sensie „mówieniu”) z użytkownikami za pośrednictwem GUI. Na przykład aplikacje pakietu Microsoft Office lub określone witryny internetowe, przeglądarki często usuwają „nieistotne” słowa, które bez zdań są nadal zrozumiałe.

Więc .. Czy to jest to, co „nie wiesz o czym”?

Komentarze

  • Myślę, że OP może się zastanawiać, dlaczego temat został pominięty w nazwie wątku.
  • +1 ode mnie. Poza tym, powodem, dla którego byłem zdezorientowany, jest to, że słownik powiedział, że " Błąd " to przymiotnik. To ' to moja wina; powinienem poszukać słowa, niepowodzenie (v.) . Doceń swoje wspaniałe wyjaśnienie.

Odpowiedź

W standardowym języku angielskim temat klauzuli głównej zwykle nie może być pominięte. To sprawia, że Twój przykład niekompletny ; nie jest to pełne standardowe zdanie w języku angielskim.

Z Oczywiście pominięcie tematu jest prawdopodobnie w porządku, ponieważ:

  1. Jest to całkowicie zrozumiałe.
  2. Krótkie komunikaty o błędach są pomocne.

Nie powinieneś pisać takiego zdania w eseju ani w innym artykule test, ale jest w porządku jako komunikat o błędzie. Nie musi być pełnym zdaniem, więc nie ma w nim nic złego.

Podobnie, znak drogowy może zawierać tekst „NIE ZAKRĘCAĆ” — nie jest to całe zdanie, ale nadal jest właściwe, biorąc pod uwagę właściwy kontekst . Nie musi być całym zdaniem.

(Na marginesie, Biblioteka nie powinna być pisana wielką literą).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *