Użycie terminu pan jako formy zwracania się do mężczyzn, zwłaszcza tych o wyższej randze lub statusie, jest omówione w kilka wcześniejszych pytań, w tym to pytanie . Wszystkie wskazują, że to określenie jest zarezerwowane dla mężczyzn i że istnieje wiele powiązanych terminów dla kobiet, takich jak ma „am .

Recenzja pierwszego tuzina online słowniki na onelook.com potwierdzają, że pan jest zarezerwowany wyłącznie dla męskich adresatów. Na przykład ODO definiuje go jako

używany jako grzeczny lub pełen szacunku sposób zwracania się do mężczyzny, zwłaszcza na pozycji autorytetu: przepraszam pana

W kilku ostatnich programach telewizyjnych w USA funkcjonariusz policji użył terminu pan , aby zwrócić się do swojego przełożonego, który był kobietą. kontekst, użycie było szczere i przełożony nie wyraził sprzeciwu.

Czy użycie słowa pan podczas zwracania się do przełożonej kobiety w warunkach wojskowych lub quasi-wojskowych stało się dopuszczalne? , czy to tylko licencja literacka?

Komentarze

  • Interesująca uwaga w nawiasach w Wikipedii : Kiedy zwracasz się do przełożonego płci męskiej (np. Oficer lub chorąży, ale zwykle nie jest podoficerem w wojsku), ” sir ” jest używany jako krótki formularz adresu. (Pomimo tego, że jest używany w wielu pracach fikcyjnych, nie jest to termin używany w odniesieniu do przełożonych kobiet, do których zwraca się ” ma ' am „).
  • Mając pewne doświadczenie z Marynarką Wojenną Stanów Zjednoczonych, mogę zapewnić, że dzwoniąc do przełożonej kobiety ” sir ” dość szybko dostaniesz ** a **. ” Ma ' am ” jest poprawne, zapewniam cię.
  • Czy możesz podać konkretne cytaty z niektórych z tych ostatnich programów telewizyjnych, abyśmy mogli zobaczyć kontekst dla siebie?
  • To nie jest kwestia języka angielskiego, ale protokołów wojskowych (lub paramilitarnych) lub etykiety. Odpowiedź będzie się różnić w zależności od organizacji.
  • @JanusBahsJacquet, który przypomina mi dialekt Geordie (Newcastle-upon-Tyne, NE Anglia), w którym zwracasz się do mężczyzny jako ” man ” jak w ” gan canny, man ” (czyli ” uważaj „) i kobieta jako ” zwierzak „. Jednak ” man ” stał się tak zakorzenionym sposobem kończenia zdania, że ' często słyszy się ” gan canny, pet, man „, ” gan canny, man, pet ” lub nawet ” gan canny, man, pet, man „.

Odpowiedź

Armia USA Podręcznik terenowy FM 7-21.13 Rozdział 4.18 mówi:

4-18. Żołnierz zwracający się do wyższego rangą oficera używa słowa pan lub pani w taki sam sposób, jak grzeczny cywil rozmawiający z osobą, której pragnie okazać szacunek. W służbie wojskowej kwestia tego, kto mówi panu lub pani, do kogo jest jasno określona; w życiu cywilnym jest to w dużej mierze kwestia dyskrecji. W przypadku podoficerów i żołnierzy zwracamy się do nich według ich rangi, ponieważ uzyskali tę rangę.

Dlatego protokół wojskowy jest zgodny z protokołem cywilnym pełne szacunku przemówienia, z dodatkowym wymogiem, że pozdrowienie jest obowiązkowe w przypadku zwracania się do przełożonych.

Ponieważ w normalnym języku angielskim na ogół nie mówi się o kobietach jako „panie”, to samo odnosi się do kontekstu wojskowego.

Odpowiedź

Jak skomentował @ MετάEd, wydaje się, że jest to kwestia etykiety wojskowej. Pozwólcie więc, że udzielę odpowiedzi na podstawie tego, co zaobserwowałem.

Sam nie jestem członkiem wojska, ale spędzam dużo czasu pracując w amerykańskiej bazie wojskowej w budynku, w którym mieści się wiele mężczyźni i kobiety żołnierze, członkowie każdej służby (armii, marynarki wojennej, sił powietrznych, piechoty morskiej i straży przybrzeżnej), a także żołnierze kanadyjskiej i meksykańskiej armii.

W każdym przypadku były świadkami (w przypadku, gdy mówcy używają angielskiego), do kobiet zwraca się „ma”. Ponadto połowa osób odbiera telefony frazą podobną do: „Witam, tu Szeregowy John Doe; jak mogę panu pomóc?”

Na marginesie chciałbym, aby mój francuski i hiszpański były lepsze, abym mógł skomentować, jak użytkownicy tych języków zwracają się do siebie.

Odpowiedź

Sir jest dla mężczyzn. Większość kobiet poczułaby się urażona, gdybyś nazwał je panem (z możliwym wyjątkiem niektórych najwyższych feministek). Jak powiedział John M. Landsberg: „Ma „am” jest tym, czego chcesz użyć, chyba że „prosisz o kłopoty.

Komentarze

  • Nie ' nie znam żadnych feministek, które popierałyby domyślne „sir”.
  • Tak, @Bobo, myślę, że głęboko źle rozumiesz ekstremistyczny feminizm.
  • Jak to, @Codeswitcher „Feministki to ludzie, którzy wierzą, że kobiety i mężczyźni mają równe prawa, tak?” W takim razie niektóre z tych osób mogą również uważać, że powinny mieć równe tytuły.
  • @Bobo Po pierwsze, zdecydowanie są feministki, które chcą być adresowane jako ” sir „. Na przykład mężczyzna jedynki. Po drugie, ' zakładasz, że omawiane kobiety chciałyby osiągnąć ” równe ” tytuły, przyjmując tytuł męski. Mówiąc dokładniej, ' mówisz o tym samym podzbiorze, który określa ich płeć ” womyn ” aby nie mieć ” man ” w słowie: Nie ' Sądzę, że domaganie się wezwania przez mężczyznę z honorem prawdopodobnie będzie wysoko na liście ich priorytetów na rzecz równości. Dlaczego nie ' nie zajrzeć do tego i zdać raport.
  • 1. Oczywiście mówiłem o kobietach-feministkach (ponieważ powiedziałem wcześniej w zdaniu, ” większość kobiet „). 2. Sam uogólniasz feministki. Nie wszyscy chcą nazywać się ” womyn „. Mówię tutaj o bardzo małych przypadkach ludzi, więc tylko dlatego, że ' nigdy nikogo nie spotkałeś, nie ' nie oznacza, że nie ' nie istnieje. I 3. Właściwie spotkałem kobietę, która uważała, że nazywa się ją ” ma ' am ” był obraźliwy i wolał być nazywany sir. Nie jestem pewien, czy ktokolwiek to zrobił, ale takie było jej preferencje. (Poza tym, dlaczego zawracasz sobie głowę postem sprzed roku?)

Odpowiedź

Począwszy od sezonu 4, odcinek 1, 10 stycznia 2011 r., w programie „Castle”, Penny Johnson Jerald, jako nowa kapitan, Victoria „Iron” Gates, nalega na użycie słowa „sir”.

Za pierwszym razem Słyszałem, że został użyty w telewizji w 1992 roku, w Star Trek The Next Generation, odcinku „The First Duty”, kiedy do przewodniczącej procesu, kobiety, zwracano się do wszystkich innych jako „sir”.

W NCIS , czy Jenny, jako dyrektorka, powiedziała swojemu podwładnemu, że należy się do niej zwracać „pan lub dyrektor”? Myślę, że tak.

Nigdy nie słyszałem, aby był używany w prawdziwym życiu, ale żałuję, że nie ma kobiecego odpowiednika. Terminy żeńskie mają tendencję do przyjmowania nowych, negatywnych znaczeń. Ze Dictionary.com:

Pani: 1. (często pierwsza wielka litera) grzeczne określenie adres do kobiety, pierwotnie używany tylko do kobiety o randze lub autorytecie: Pani Przewodnicząca; W czym mogę pomóc, pani? 2. kobieta prowadząca gospodarstwo domowe: Czy pani jest w domu? 3. kobieta zarządzająca domem prostytucji.

Pochodna pani, ma ” am, nie zmienił się tak bardzo, ale nie jest to termin często używany inaczej niż w odniesieniu do członków rodziny królewskiej lub służebnych … nie jest to typowe słowo w amerykańskim angielskim.

Komentarze

  • Jakie znaczenie miałyby telewizyjne opery kosmiczne w tej dyskusji? Czy sądzisz, że wszystkie spekulatywne zwyczaje powinny w jakiś sposób rządzić językiem angielskim?
  • ” Ma ' am ” nie jest typowe w amerykańskim angielskim? ” Ma ' am ” jest z pewnością używany w formalnych okolicznościach w całych Stanach Zjednoczonych. Przykłady: w sądzie mogę zwrócić się do sędzi jako kobiety jako ” Wysoki Sądzie ” lub ” Ma ' jestem „, mogę zwrócić się do kobiety sprzeciwiającej się prawnik jako ” Radca prawny ” lub ” Ma ' jestem „. ” Ma ' am ” jest nadal powszechnie używany w stanach południowych jako adres jakąkolwiek dorosłą kobietę, zwłaszcza taką, która jest starsza niż mówca.
  • Bardzo wątpię, czy możemy udzielić gorszej odpowiedzi … Odniesienia do programów telewizyjnych … I mówiąc, że Ma ' nie jestem USA En …HAHAHA Zdejmij czapkę za rozśmieszanie mnie!
  • Nie tylko źle odpowiedziałeś na pytanie, ale także odważnie zdecydowałeś się odpowiedzieć na inne pytanie również źle. Sir, Ma ' am są powszechnie używane w DUŻYCH częściach USA.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *