Czytając artykuł w języku hiszpańskim na niektóre tematy po stronie klienta, ze zdziwieniem czytamy następujący fragment:

La gente de Microsoft hizo un excelente artículo (con una gran demo incluida), donde se pueden apreciar las ventajas que ofrece este método pl términos de performance .

Mój pytanie brzmi – czy wydajność jest powszechnym, dobrze ugruntowanym słowem w hiszpańskim slangu IT, które jest używane zamiast „rendimiento” lub czegokolwiek, co jest używane w standardowym hiszpańskim w takich przypadkach?

Jeśli tak, to jest właściwe, jak mam to wymówić?

Komentarze

  • Jest to bardzo powszechne, ale masz też: desempe ñ o, rendimiento, duraci ó n i comportamiento, ale każde z tych słów ma ' własne znaczenie, gdy jest w tym samym czasie mnie mają pewne podobieństwa. Masz również Performar, ale jest on rzadziej używany.

Odpowiedź

Często spotyka się go w Ameryce Łacińskiej Świat IT, choć nie jest poprawny, bo właściwym słowem na to jest, jak mówisz, „rendimiento” lub „comportamiento”. Nie ma wymówki, by używać słowa „wydajność” w języku hiszpańskim.

Przypuszczam, że ludzie, którzy używają słowa „wydajność”, rozumieją to pojęcie, ale nie łączą go z tym słowem w języku hiszpańskim. Wymowa byłaby podobna jak w języku angielskim „performans”.

Komentarze

  • Na marginesie, " wydajność " staje się coraz bardziej powszechne w przypadku " występów ulicznych " zamiast " Representaci ó n callejera ".
  • Google ngrams pokazuje, że ' wydajność ' pojawiła się we wczesnych latach 60-tych, ale nadal jest rzadko używana. ' comportamiento ' to z łatwością ulubiony termin.
  • Cóż, ' s kiedy komputery zaczęły stawać się nieco bardziej popularne, od ok lculus / kontekst wojskowy.

Odpowiedź

Powiedziałbym, że nie do końca, przynajmniej w Hiszpanii.

Jestem inżynierem komputerowym i myślę, że większość z nas by to zrozumiała, ale nie jest to powszechny termin.

To jest całkowicie subiektywne. chociaż, ale dla mnie brzmi to trochę niedorzecznie, nawet … Tak jakbyś próbował być „cool”.

Gdybyś to wymówił, zgaduję, że transkrypcja fonetyczna byłaby : peɾfoɾ´manθe (chociaż właśnie użyłem narzędzia online )

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *