Zamierzam opisać coś, co można trzymać w dłoni.
Chcę użyć tego słowa w tym fragmencie:
Płaski 3-wymiarowy i chwytak 2-wymiarowy.
Próbuję wyrazić w moim artykule, że wymiar wydaje się być odwrócony z powodu dominacji smartfonów. Zasadniczo samolotu nie można trzymać Ale ponieważ tak dobrze zaznajomiliśmy się z monitorami LCD – nawet bardziej niż rzeczywistość zewnętrzna – myślę, że rozumiemy rzeczywistość wirtualną jako „płaski trójwymiarowy”, a rzeczywistość jako „chwytalny samolot”.
Ja ” Znalazłem takie słowa jak „chwytalny”, „chwytalny” i „chwytalny”, ale „nie jestem pewien, który z nich byłby najlepszy.
Komentarze
- Czy sprawdziłeś słownik w celu zbadania znaczenia przymiotników, które rozważasz?
- Możesz (w ' nie są zabronione przez jakiś hipotetyczny Academie ' sens) użyj dowolnego słowa. Albo nawet bez słowa. Twierdzisz, że ' grabbable ' to słowo. Ale nie dajesz żadnych dowodów na poparcie tego. Możesz sprawdzić (pod ' grab ') w Random House Kernerman Webster ' s College Słownik, © 2010 K Dictionaries Ltd. // I ' Nie jestem zadowolony z zamierzonego użycia metaforycznego; raczej dezorientuje mnie niż pomaga w zrozumieniu.
- Myślę, że w kontekście, który opisujesz, ' grabbable ' działa dobrze, jeśli sugerujesz, że możesz chwycić wirtualną płaszczyznę i manipulować nią, usunąć ją z drogi itp.
- Myślę w kontekście " płaski 3-wymiarowy i możliwy do pobrania 2-wymiarowy " może faktycznie działać. Ale myślę też, że bez kontekstu nikt cię nie zrozumie i będziesz musiał podać dodatkowe wyjaśnienie, tak jak przed chwilą. Nawiasem mówiąc, zwróć uwagę, że nie ma czegoś takiego jak " 3-wymiarowe ". Istnieją " 3 wymiary " i " 3D ". I nie ' nie mają na myśli tego samego. Wreszcie przecinek przed " i " jest nieprawidłowy. Usuń to.
- Chcesz powiedzieć, że coś wirtualnego, nietykalnego wydaje się rzeczywiste, jakbyś mógł tego dotknąć? Namacalne może pasować do słowa.
Odpowiedź
Myślę, że” szukasz „urządzenia podręcznego”.
urządzenia przenośnego
: przeznaczony do trzymania w dłoniach