W artykule pod tytułem „GOP i powstanie anty-wiedzy” był następujący akapit, napisany przez Mike Lofgren w Consortiumnews.com (29 października 2015 r.):

„ Angielski niestety nie ma dokładne określenie niemieckiego „Fachidiota”, wąsko wyspecjalizowanej osoby, która osiągnęła sukces we własnej dziedzinie, ale poza nią jest beznadziejnym idiotą. W każdym razie chirurg to w zasadzie wykwalifikowany mechanik samochodowy, któremu nie przeszkadza widok krwi i palpitujące narządy. Potrzebujemy umiejętności chirurga w walce z bólem bolesnej śmierci i wynagrodzimy go proporcjonalnie, ale to nie czyni z niego Woltera ”.

W języku japońskim mamy słowo 専 門 バ カ, którego dosłowne tłumaczenie to „specjalista idiota”, czyli dokładnie to samo, co zdefiniowano powyżej – osoba o wąskim specjalizacji osiągnął w swojej własnej dziedzinie, ale poza nią brzydki idiota.

Naprawdę ciekawi mnie brak krótkich opisów specjalisty, który nie zna się więcej niż na swojej specjalizacji w języku angielskim, jak niemiecki „Fachidiot”, i Japoński „専 門 バ カ.”

Czy naprawdę nie ma żadnego odpowiednika „Fachidiot”, ignorancji specjalisty, na przykład w języku angielskim?

PS

Znalazłem „wąskie horyzonty” jako tłumaczenie „fachidiot” z niemieckiego na angielski na stronie internetowej, słowniku tłumaczeń Interglot.

Komentarze

  • Rozważając ” brak angielskiego odpowiednika niemieckiego słowo ” musimy pamiętać, że niemiecki pozwala na tworzenie dowolnych słów złożonych; w języku angielskim byłoby bardziej prawdopodobne.
  • W Google Chrome z rozszerzeniem Transover podświetl japoński tekst, a wyskakujące okienko pokaże ” Profesjonalny idiota „. Idiota wydaje się lepszy niż głupiec tutaj, greckie znaczenie idiota pierwotnie bycie ” osobą prywatną „, potępieniem osób wyspiarskich, apolitycznych i niepolitycznych.
  • Powiązane: Jaki jest termin opisujący kogoś, kto interesuje się tylko wąską dziedziną i niczym więcej?
  • @agc I przynajmniej przez długi czas w niektórych jurysdykcje ' idiota ' to także termin prawniczy. Ale czego oczekujesz od polityków / prawodawców?

Odpowiedź

Niemiec fachidiot rzeczywiście wypełnia lukę w angielskim leksykonie , do dziś mógłbym opisać wysoko wykwalifikowaną osobę bez lub umiejętności praktyczne, jak ktoś, kto może mieć zespół Aspergera. Osoby z tym schorzeniem mogą być bardzo skoncentrowane i mieć ekspertów w jednym lub dwóch tematach ( źródło ) może wpaść w obsesję w jakiejś dziedzinie i wydawać się żyć we własnym świecie.

Patrząc na niemiecki artykuł w Wikipedii , moja przeglądarka przetłumaczyła następujący fragment na zrozumiały angielski, każdy nacisk należy do mnie.

Fachidiot

As specjalista idiota

(zwłaszcza w Austrii i wyspecjalizowanym trottel ) a jest ekspertem nazywanym, że problem tylko z perspektywy jego obszaru tematycznego zna tylko z jego punktu widzenia ( ograniczoność umysłu może pojąć) […]. Często Fachidiotowi trudno jest wczuć się w innych i uzupełnić swój ograniczony widok i rozwinąć . Dalsze możliwe sposoby patrzenia na to odrzucają ze względu na wybiórcze postrzeganie (egoizm, narcyzm) i wynikającą z tego ignorancję

Powyższy opis ma pewne podobieństwa z zespołem Aspergera , ale etykietowanie osoby jest ryzykowne i powinno się go unikać, chyba że masz kwalifikacje do zdiagnozowania takiego zaburzenia. Alternatywnie mogę zasugerować co następuje:

solipsysta
2. skrajne zajęcie z pobłażaniem uczuciom, pragnieniom itp .; egoistyczna koncentracja na sobie.

migotał
1. wąski i subiektywny; niechętny do zrozumienia innego punktu widzenia.

monomaniak
2. nadmierny lub obsesyjny zapał lub zainteresowanie jedną rzeczą, pomysłem, tematem itp.

Jednak żadne z powyższych nie pasuje do opisu fachidiot , „temat-głupiec”, ktoś, kto wie wszystko o jednej dyscyplinie, ale nic o czymkolwiek innym , artykuł Independent , napisany w 1998 , dalej opisuje zmarłą Margaret Thatcher:

Pomimo Oxfordu, baru i jej pracy jako chemik przemysłowy (kiedy była częściowo odpowiedzialna za wynalezienie lodów Mr Whippy), jest kobietą boleśnie ograniczonych zainteresowań . […] Jego żona [Dennis Thatcher] nie ma żadnych rozrywek ani hobby. Próbowała zainteresować się chińską porcelaną, ale pozostaje kompletną filistorką i jest szczególnie nieprzeczytana. Jej upór jest siłą, ale przybiera nieprzyjemne formy.

Wydaje się, że niemiecki termin zwraca uwagę na wąski obszar zainteresowań, a nie niekompetencja lub głupota osoby poza jej specjalizacją. Nikt nigdy nie powiedziałby, że była premier Wielkiej Brytanii była idiotą, ale wielu zgodzi się, że była krótkowzroczny , mrugnął i solipsysta.

Na koniec Dict.CC niemiecki angielski słownik online par excellence oferuje następujące tłumaczenia dla fachidiot

  1. geek [esp. Am.] [coll.]
  2. nerd [coll.] [obsesyjny ekspert w określonej branży]
  3. mrugający ekspert [Br.]
  4. ekspert od jednej ścieżki

Uwaga, nie ma wzmianki o idiocie , fool lub dunce .

Wszystkie definicje z Dictionary.com

Komentarze

  • Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
  • I ' nie mówię wprawdzie płynnie, ale rzeczowniki w języku niemieckim są pisane wielką literą, więc pierwsze zdanie powinno prawdopodobnie zaczynać się od wielkiej litery.

Odpowiedź

Uczony idioty jest prawdopodobnie najbliższym językiem angielskim:

Uczony idiota : 1. < …> 2 . osoba, która ma dużą wiedzę na jeden temat, ale niewiele wie o czymkolwiek innym

merriam-webster.com/dictionary/idiot+savant

PS: Odkąd wprowadzamy ngram do gry … Idiota Savant vs Learned głupiec

Właśnie przyszło mi do głowy, że biorąc pod uwagę pejoratywną naturę tego słowa, najlepszym źródłem tego użycia byłoby Google News i rzeczywiście wygląda na to, że „uczony idiota” jest regularnie używany w angielskich wiadomościach, podobnie jak fachidiot w języku niemieckim.

** Pierwsza definicja jest teraz wygaszona, ponieważ wydaje się, że niektórym ludziom zawodzi zwrócić uwagę na drugą definicję.

Komentarze

  • Komentarze nie są przeznaczone do rozszerzonej dyskusji; ta rozmowa została przeniesiona do czatu .
  • Definicja Merriam Webster jest nieco zaskakująca, pomija się, że osoba tak opisana jest zwykle oczekuje się trudności w nauce. Collins i Dictionary.com (Random House) zawierają tę część. Twój typowy chirurg nie jest ' t zwykle uczonym idiotą.

Odpowiedź

Nazwałbym tę osobę One trick pony

Osoba lub grupa godna uwagi tylko ze względu na jedno osiągnięcie, umiejętność lub cechę.

Wiktionary

Na przykład „Może i jest doskonałym spawaczem, ale on” sa one trick pony „

Komentarze

  • Myślę, że ” Może być świetny mechanik, ale on ' jest trochę psotnym kucykiem ” oznacza, że ' s tylko doskonały jako mechanik, ponieważ potrafi dobrze robić pewne bardzo ograniczone rzeczy. ” Może i jest świetnym mechanikiem, ale ' trochę z drugiej strony Fachidiot ” oznacza, że ' jest doskonałym mechanikiem, ale nie ma zainteresowań ani umiejętności poza mechaniką lub aplikuje mechanik ' podejście do wszystkiego innego.
  • Jako rodowity niemiecki użytkownik jest całkiem blisko. A ” Fachidiot ” jest bardzo dobry w jednym, kompletnym temacie, więc to coś więcej niż tylko ” jedna sztuczka „. Właściwie nie ' nie nazwałbym doskonałego mechanika ” kucykiem sztuczki „, ponieważ moim zdaniem bycie doskonałym mechanikiem to także więcej niż ” jedna sztuczka „. powiedziałbym , że ” On ' jest genialny w naprawianiu wydechów samochodowych, ale jest trochę mistrzowski kucyk sztuczek „.
  • Ktoś, kto wie wszystko o Każdy język programowania to nie jeden sztuczny kucyk, ale zdecydowanie ” Fachidiot ”
  • Jako Niemka nie rozumiem, że ” Fachidiot ” wymaga umiejętności. Zna tylko jedną domenę (i niekoniecznie się wyróżnia), ale nie ' nie jest w stanie zmienić swojej perspektywy poza tę dziedzinę.
  • ” myślenie wewnątrz ramki ” jak często mówię o takich ludziach

Odpowiedź

A monomata .

Przeciwieństwo polymatha:

Osoba z rozległą wiedzą z jednego tematu lub dziedziny, ale niewielka znajomość innych.

Definicja z Wiktionary.com

Przykładowe użycie:

W ostatniej analizie kampus jest miejscem, w którym można iść na marne lub na nic. To nie jest azyl dla pobłażliwych sobie monomatów , aby kierować swoją agresję w społeczności kolegów i studentów.

Źródło: 1960 , Krajowe Recenzja , tom 8, strona 52

Komentarze

  • Myślę, że monomata świetnie pasuje do papieru, chociaż wydaje mi się, że oznacza to tylko ignorancję innych, podczas gdy fachidiot lub 専 門 バ カ może oznaczać więcej ignorancji osoby ' w innych sprawach. (Chociaż mniej znam japońskie słowo.)
  • Wygląda na to, że taka powinna być akceptowana odpowiedź. 🙂

Odpowiedź

Wyuczony głupiec ma sporą liczbę Ngram trafień.

KSIĘŻNICZKA
Nikt nie jest tak pewny złapania, kiedy zostanie złapany „d,
Jak dowcip zmieni się” d głupiec: szaleństwo, w mądrości włazu „d,
Czy ma nakaz mądrości i pomoc szkoły
I dowcip ma własną łaskę, by uhonorować uczonego głupca .

  • Szekspir, utracona praca miłości | Akt 5, scena 2

Rzadko używany francuski / grecki import:

morosoph (rzeczownik) ( przestarzały) Filozoficzny lub wyuczony głupiec.

Urquhart przetłumaczył Rabelais, a dla morosophe , wymyślił morosoph . Być może jedyne użycie w języku angielskim (ostatnie zdanie):

Mówi, że jesteś głupcem. A jaki głupiec? Szalony głupiec, który na starość zniewoliłby się w niewoli małżeństwa i zamknął swoje rozkosze w małżeństwie, którego klucz nosi jakiś łobuz w swoim szydełku. Mówi ponadto: Strzeż się mnicha. Na mój honor, przypomniało mi się, że zostaniesz zdradzony przez mnicha.Nie, zaangażuję się w mój honor, który jest najcenniejszym pionkiem, jaki mogłem mieć w moim posiadaniu, chociaż byłem jedynym i pokojowym władcą całej Europy, Azji i Afryki, że jeśli się ożenisz, na pewno będziesz jednym z rogatych. Bractwo Wulkana. Niniejszym możesz dostrzec, jak wiele przypisuję mądremu głupstwu naszego morozofa Tribouleta.
Gargantua i Pantagruel, książka 3, rozdział XLVI

Komentarze

  • Częściej niż ” morosoph ” to ” drugi rok. ” Niestety, sens ” ktoś na drugim roku czteroletniego programu ” przytłacza ” mądrego głupca ” sens.
  • @ jejorda2 Ale druga osoba nie ' nie ma na myśli tego samego co morozof. Nawet przymiotnik drugi język nie ' nie ma żadnych konotacji uczonych.

Odpowiedź

Ryzykując zagrożenie dla produktywności wszystkich osób, powinienem wskazać, że TVtropes ma trop o nazwie Genius Ditz , który dość ściśle pasuje do definicji fachidiot.

Odpowiedź

Wygląda na to, że nie jest to specyficzne określenie dla fachidiot w języku angielskim. Wyrażenia, które mogą sugerować podobne znaczenie, to „specjalista o wąskim umyśle” lub „specjalista w jednej ścieżce”, jak sugerują następujące fragmenty:

Poniższa definicja, choć pochodzi od nieznanego użytkownika, to bardzo interesujące:

Definicja fachidiot :

  • Rzeczownik. Obraźliwe określenie dla specjalisty zajmującego się jedną ścieżką w ho jest ekspertem w swojej dziedzinie, ale ma błyskotliwe podejście do wieloaspektowych problemów. Dodatkowe informacje

  • Słowo pochodzi z języka niemieckiego, ale nie ma odpowiedniego tłumaczenia na język angielski . „Specjalista od jednej ścieżki” nie jest do końca w porządku, ponieważ nie nazwałbyś kogoś takiego „idiotą”. Z niemieckiego „fach” pochodzi od słowa „przedmiot”. Przykład: „Pomimo tego, że jest ekspertem w ogrodnictwie, menedżer przy rozwiązywaniu problemów tłumaczeniowych był kimś w rodzaju fachowca.”

Od: Słowo miesiąca: Der Fachidiot

  • Fach to przegroda w większym pojemniku lub meblu. W bardziej przenośnym sensie słowo to oznacza konkretną dziedzinę wiedzy, często zdobywaną w ramach studiów poświęconych tej konkretnej dziedzinie (przykładem jest inżynieria lądowa) . W sztukach widowiskowych Fach oznacza zakres wokalny i pokrewną specjalizację piosenkarza (na przykład liryczny sopran lub Heldentenor) lub typ roli, do której szczególnie nadaje się aktor (na przykład bohater akcji lub ingénue).

  • Idiota po niemiecku to to samo co idiota po angielsku. W połączeniu z Fachem otrzymujemy Fachidiotę , osobę całkowicie skupioną lub zainteresowaną tylko swoją specjalną dziedziną wiedzy, jednocześnie nie mając pojęcia o czymkolwiek poza tym obszarem . Fachidiotin jest formą żeńską, ale „słyszałem już formę męską stosowaną do osób obojga płci.

Od: 4 niemieckie słowa, których wszyscy powinniśmy używać: Fachidiot ,

  • Ekstremalny specjalista, który zna się tylko na swojej dziedzinie i nie wie ani nie przejmuje się co dzieje się wokół nich

  • Onomatopea to wspaniała rzecz. Nie tylko praktycznie nie da się jej opisać, ale także pozwala anglojęzycznym czytelnikom tego bloga szybko zrozumieć znaczenie Fachidiot. To brzmi jak to, co to jest, ale dosłowne tłumaczenie to „idiota podmiotu” . To jest ktoś który dużo wie o danej dziedzinie, podobnie jak jednotorowy specjalista, ale są idiotami, bo jednotorowy specjalista wciąż zauważa, co się wokół niego dzieje, a Fachidiot po prostu nie.

    • „… dokładne przeciwieństwo myśliciela systemowego, osoby, która oddziela kontekst i konsekwencje od indywidualnych działań. […] tak skoncentrowana na środkach, że nawet nie zauważa kończy się ”

Komentarze

  • Myślę, że to najbliższa odpowiedź.Nie ma popularnego wyrażenia, które oznaczałoby coś takiego jak Fachidiot, więc musisz po prostu skonstruować frazę lub zdanie, które najlepiej oddają Twoje zamiary.

Odpowiedz

Dawno temu … „Wykształcony idiota” był w użyciu bardzo często.

Komentarze

  • Lubię to i zagłosowałem za nim, ponieważ kusiło mnie, by to zasugerować, ale zastanawiam się, czy ' to właściwy ton. Zazwyczaj wykształcony idiota jest całkowicie bezużyteczny, w swojej dziedzinie lub poza nią.

Odpowiedź

Widzenie tunelowe może dotyczyć kilku warunków dosłownie lub w przenośni związanych z zawężeniem ostrości. Oto wpis dotyczący tego terminu z Merriam-Webster „s Eleventh Collegiate Dictionary (2003):

widzenie tunelowe n (ok. 1942) 1: zwężenie pola widzenia powodujące utratę widzenia peryferyjnego 2: skrajne zawężenie punktu widzenia: WĄSKOKRĘTNE; także skupienie się na jednym celu

W odniesieniu do twojego pytania widzenie tunelowe sugeruje potężna, trwała zdolność do skupienia się na jednej lub kilku rzeczach, na których osobie najbardziej zależy, ale także bardzo ograniczone zainteresowanie sprawami, które wykraczają poza zakres jej głównych trosk oraz brak kompetencji do oceniania takich rzeczy.

Ponieważ nie ma powszechnie używanej formy rzeczownika opisującego osobę z widzeniem w tunelu (na wzór wizjonera tunelu ), zwykle mówimy, że taka osoba „cierpi na widzenie tunelowe „lub” cierpi na widzenie tunelowe „lub po prostu” ma widzenie tunelowe „.

Odpowiedź

Karykatura nieobecnego profesora można używać zarówno w przenośni, jak i dosłownie.

Komentarze

  • ” Roztargniony profesor ” wydaje się tu zbyt miły. On ' nie jest idiotą, po prostu nie zwraca uwagi.
  • @Sylverdrag możesz mieć rację, ale kilka przykładów ja ', które spotkałem, prawdopodobnie mogłoby w zły dzień przekonać Cię, że jest inaczej.

Odpowiedź

ultracrepidarian

przymiotnik

  1. zwracający uwagę lub odnoszący się do osoby, która krytykuje, ocenia lub udziela porad poza swoim lub jej wiedza specjalistyczna:
    Sztuka stanowi klasyczny, uproszczony portret ultrakrepidariańskiej teściowej.

rzeczownik

  1. ultrakrepidarianin.

[ Dictionary.com ]

Jest to jednak bardzo rzadkie słowo.

Więcej odniesień w Wikipedii znajduje się w sekcji Ultrakrepidarianizm i Sutor, ne ultra crepidam :

Sutor, rz Ultra crepidam to łacińskie wyrażenie oznaczające dosłownie „szewc, nie poza butem”, używane w celu ostrzeżenia ludzi, aby unikali wydawania opinii poza ich kompetencjami. Jego pochodzenie jest opisane w Naturalis Historia Pliniusza Starszego [XXXV, 85 [1] (Loeb IX, 323–325)], gdzie odnotowuje, że szewc ( opiekun ) zwrócił się do malarza Apellesa Kos, aby zwrócić uwagę na wadę w wykonaniu przez artystę sandała ( crepida z greckiego krepis ), którą Apelles należycie poprawił. Zachęcony tym szewc zaczął następnie rozszerzać swoją uwagę na inne wady, które uważał za obecne na obrazie, w którym to momencie Apelles poradził mu, że ne supra crepidam sutor iudicaret [1] (szewc nie powinien oceniać poza but), [1] co, jak zauważył Pliniusz, stało się przysłowiowym powiedzeniem.

Komentarze

  • To ' jest niezwykle rzadkie i całkowicie niezwiązane z żądaniem OP '.
  • +1 , niezła próba, ale terminowi brakuje pojęcia, że dana osoba jest szczególnie kompetentna w swojej własnej wyspecjalizowanej dziedzinie, a także nie ' nie określa, że jest ogólnie idiotą – tylko dlatego, że udziela niezamówionych porad w dziedzinach, w których nie ' nie jest ekspertem. Weź swojego szewca: nie ma żadnej wzmianki, że był szczególnie dobrym szewcem, tylko że nim był. I był zbyt chętny do wyrażenia swojej opinii. Czy ' nie czyni go idiotą.
  • @Sylverdrag, no cóż, szewc był na tyle ekspertem, by wskazać wadę. Fachidiot w ogóle nie może być idiotą. Po prostu muszą być idiotami w pewnych obszarach poza ich dziedziną.Ben Carson, rzekomy fachidiot z artykułu OP ', nie może być generalnie idiotą. ' po prostu nie można zostać neurochirurgiem i być ogólnie idiotą.
  • ultraprepidarian to ktoś, kto krytykuje eksperta w dziedzinie, w której on sam nie mają żadnej wiedzy. ' tak jak ja krytykuję Lionela Messiego za to, jak strzelił gola.
  • @ Mari-LouA, Twoja definicja nie ' nie pasuje do tej, którą zamieściłem powyżej. Skąd to masz?

Odpowiedź

„Profesjonalny idiota” to wyrażenie najbliższe niemieckiemu . Oba są związane z francuskim terminem deformation professionalelle .

Komentarze

  • Przynajmniej w języku niderlandzkim beroepsdeformatie wydaje mi się oznaczać raczej dziwny, ale niekoniecznie wąski sposób patrzenia na rzeczy wynikające z wykonywanego zawodu lub wykonywania ich.
  • I ' d czytaj ” profesjonalnego idiotę ” jak kogoś, kto jest tak głupi, że nie jest ' nie tylko idiotą, musi być w tym profesjonalistą.
  • Lub tak samo jak ” profesjonalny Elvis „. Czytania te są możliwe, ale słyszałem zwrot użyty głównie (a właściwie tylko) zgodnie z wyrażeniami niemieckimi i francuskimi. @ gnasher729

Odpowiedź

Nerd jest używany w ten sposób, gdy jest używany jako związek, taki jak „komputerowy nerd”.

Merrian-Webster definiuje „frajera” jako:

nie stylową, nieatrakcyjną lub społecznie nieudolną osobę; zwłaszcza: niewolniczo oddany zajęciom intelektualnym lub akademickim

Co jest opisem, który pasuje również do Fachidiot .

Ale uważaj: użyte samo określenie „nerd” dotyczy jedynie społecznej nieudolności. Dodaje do tego temat, który kładzie nacisk na oddanie temu tematowi.

Konsultant w pracy w zeszłym tygodniu określił siebie jako „maniaka kontroli jakości”, ponieważ lubi spędzać wolny czas na kłótniach znaczenie tępych, niewymaganych akapitów w dyrektywach UE dotyczących wyrobów medycznych. Fachidiot wskazuje konkretnie na entuzjazm dla jednego tematu, nie wspominając o jego temacie.

Komentarze

  • To najlepsza odpowiedź, chociaż nadal nie są one takie same. Ktoś, kto zarabia pieniądze na pracy liniowej w fabryce, spędza każdą wolną minutę na grze w szachy to zdecydowanie frajer, ale nie a ' Fachidiot '. Właściwie w języku niderlandzkim słowo angielskie nerd obecnie odpycha rodzime holenderskie słowo vakidioot.
  • Słuszna uwaga, Fachidiot oznacza również, że temat, którego jest nerdem, jest również jego zawodem.
  • Fachidiot jest uwłaczający i implikuje nar specjalizacja wierszowa, podczas gdy nerd często oznacza dość szeroką listę zainteresowań. Ludzie bardzo rzadko określają siebie jako ” Fachidiot „, chyba że są poważnie przygnębieni. ” Nerd ds. kontroli jakości ” wskazuje na obecność umiejętności / zainteresowania w zakresie kontroli jakości, podczas gdy ” Kontrola jakości Fachidiot ” wskazuje na brak czegokolwiek poza umiejętnościami kontroli jakości.

Odpowiedź

Book-smart jest blisko tego, co powiedziałeś. Oznacza to

posiadanie dużej wiedzy akademickiej wyniesionej z książek i studiowania, ale niekoniecznie wiele wiedzy o ludziach i życiu w prawdziwym świecie

z Oxford Dictionary of Learners .

Street-smart lub streetwise jest z grubsza przeciwieństwem inteligentnych książek, z przejściem od akademickiego do prawdziwego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *