Mam takie zdanie:

Całkowicie wierzę, że praca nastolatka to Podstawowy krok dla każdego dziecka do polegania na sobie.

Czy to prawda? Czy zamiast tego powinienem powiedzieć „siebie lub siebie”?

Komentarze

  • Napisałbym " dla dzieci polegać na sobie " lub ewentualnie przerobić to jeszcze bardziej i powiedzieć coś w rodzaju ", aby każde dziecko mogło rozwinąć samodzielność. " Są inne problemy z tym zdaniem, żebyś wiedział.
  • Po pierwsze, myślę, że ' jest silniejszy bez „całkowicie”. Po drugie, „pracujący nastolatek” nie ' nie brzmi dobrze. „Nastoletni” to przymiotnik, który modyfikowałby termin „praca”, ale zalecałbym przepisanie tej części, aby była bardziej szczegółowa. Myślę, że całość można by było jaśniej napisać w ten sposób: „Uważam, że praca jako nastolatka jest podstawą samodzielności”. Usunąłem to drugie odniesienie do tematów ' młodzieży, ponieważ moim zdaniem umniejsza to przesłanie, że będą urosnąć , aby być samowystarczalnymi jako dorośli. ' trudno powiedzieć, co byłoby naprawdę najlepsze bez większego kontekstu.
  • Sugestia i moja interpretacja Twojego wyrażenia wyglądałoby następująco: " w pełni wierzę, że nastolatek, który udaje się do szkoły i pracuje w niepełnym wymiarze godzin, jest ważnym krokiem w kierunku dojrzałości i niezależności.
  • @ Mari-LouA Twoje zdanie również ma pewne problemy. Ty ' mówisz " nastolatek […] to ważny krok […] " Predykat nie zgadza się z tematem. Można to przeredagować jako: " W pełni wierzę, że chodzenie do szkoły i udawanie się do pracy w niepełnym wymiarze godzin jest ważnym krokiem dla nastolatka do dojrzałości i niezależności. "

Odpowiedź

To ciągła niezręczność w języku angielskim. Dla wielu z nas wciąż brzmi niezręcznie używanie trzeciej osoby liczby mnogiej na oznaczenie trzeciej osoby liczby pojedynczej rodzaju męskiego lub żeńskiego. Myślę jednak, że w końcu zostanie to przyjęte, po prostu dlatego, że powiedzenie „on lub ona”, „on lub ona”, „on lub ona” (wolę używać myślnika) jest jeszcze bardziej niezręczne.

Zauważ, że w oryginalnym zdaniu „on lub jej ja” jest niepoprawne (trudne do zauważenia, ponieważ występuje tam podział wiersza). Samo siebie to jedno słowo.

Odpowiedź

On lub ona jest akceptowalna (bez spacji między nią i siebie), podobnie jak on lub ona , jak omówiono w tej bardzo dogłębnej dyskusji na ten temat w języku angielskim i Witryna wymiany stosów użycia.

Jak Cerberus powiedział na tej stronie,

Chociaż rzeczywiście on (-) lub ona wygląda na to, że bezprawnie wycina słowo, myślę, że większość ludzi powiedziałaby to w mowie. W takich przypadkach zwykle prowadzi mowa, chyba że daje to wyraźnie niedopuszczalne wyniki.

Ponadto, jak zauważono w komentarzach, istnieje kilka innych problemów z zdanie w takiej postaci, w jakiej zostało skonstruowane, ale użycie siebie jest w porządku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *