Blizna nie bolała Harryego od dziewiętnastu lat. Wszystko było dobrze.
Czy J.K. Rowling kiedykolwiek wyjaśniła znaczenie tego zdania?
Z jednej strony brzmi to jak „… ale potem … w sequelu zaprojektowanym, aby zarobić jeszcze WIĘCEJ pieniędzy” …
Ale wydaje mi się, że przypominam sobie, że JKR wyraźnie wykluczyło pisanie jakichkolwiek sequeli poza encyklopedią? Jeśli tak, to po co tak niebezpiecznie brzmiąca fraza?
Komentarze
- Epilog rozgrywa się 19 lat po serii. To ', naprawdę.
- @Izkata – czy nie ' t to zdanie nie wydaje ci się całkowicie miejsce w narracji?
- Poza faktem, że książki dotyczyły dorastającego konfliktu Harryego ', co jest nie na miejscu do powiedzenia, " i oni ' żyli szczęśliwie przez ostatnie 19 lat "?
- To, co wydaje mi się dziwne w całym epilogu, to fakt, że ' mówi o przyszłości. Spodziewam się, że tony fanów odwiedzą stację King ' s Cross w Longon latem 2017 roku, próbując być świadkami sceny opisanej w epilogu lub przynajmniej spotkać Harryego, jeśli mogą ' nie przekraczaj bariery.
Odpowiedź
Od lat i lat mówiono – i JKR sama to potwierdziła – że ostatnim słowem ostatniej książki ( Insygnia Śmierci ) będzie „blizna”.
ES: Czy ostatnie słowo z Księgi 7 to nadal„ blizna ”?
JKR: W tej chwili. Zastanawiam się, czy tak pozostanie.
MA: Czy bawiłeś się tym?
JKR: Tak naprawdę nie mam z tym do czynienia. Na pewno jest kilka rzeczy, które będą wymagały zmiany. To nie są wielkie transakcje, ale zawsze wiedziałem, że będę musiał to przepisać.
MA: Ale na pewno nadal jest na tym utworze?
JKR: O, tak, tak.
MUGGLENET & WYWIAD Z JK ROWLINGIEM W PRZECIEKŁYM KOCZULE – Z EMERSONEM SPARTZEM ( MUGGLENET ) I MELISSĄ ANELLI ( CIEKŁY KOTŁÓR ) – 16.07.05
To trochę mieszana wiadomość: Tak, ostatnim słowem będzie „blizna”, poza tym, że wiem, że będę musiał to przepisać, ale na pewno nadal na [śladzie ostatniego słowa ostatniej książki będącej „blizną”]. WUT?
JKR nigdy definitywnie nie wykluczało pisania sequeli do książek o Potterze. Domyślam się, że nie ma jej teraz na głowie, co z The Casual Vacancy i rozgłosem związanym z tą nową powieścią. Jednak dużo mówiła o czymś, co nazywa się The Scottish Book , która jest kryptonimem opisującym jej obszerną encyklopedię Harry Potter (i przeciwko czemu pozwała do sądu The Harry Potter Leksykon za, aby spróbować uzyskać zakaz wydawania przez Leksykon własnej encyklopedii Harryego Pottera . Sąd orzekł przeciwko JKR, a Leksykon opublikował książkową wersję ich witryny internetowej.
Osobiście nie przypominam sobie, jak czytałem wyjaśnienie dwóch ostatnich zdań epilogu. Możesz przeczytać kilka wyjaśnień na temat różnych postaci i tego, co starała się o nich przekazać w epilogu w transkrypcji z jej wystąpienia w Carnegie Hall w dniu 10.20.07 – Teddy Lupin; Snape; Harry; Draco; by wymienić tylko kilka.
T. Fakt, że ostatnie słowo przez tyle lat miało być „blizną”, a potem ostatnie zdania zostały przeorganizowane, sugeruje mi, że chciała wyrazić zadowolenie i zamknięcie zamiast skupiać się na odrobinie sprytu, który może nie pasować sentyment, który próbowała przekazać. Nie widzę „, ale potem … w sequelu, aby zarobić jeszcze więcej pieniędzy … muahahaha!” Myślę, że gdyby zrobiła sequel serialu Potter, to dlatego, że czułaby się zmuszona do opowiedzenia historii , nie zarabiać więcej. Ma tyle pieniędzy – czy naprawdę wierzysz, że jej motywacja do pisania jest finansowa? Sam nie mogę do tego dojść.
¹ Jeśli chodzi o Draco, ten fragment wywiadu z Carnegie Hall rozśmieszył mnie: Myślę, że największym ciężarem, jaki Harry mógł nałożyć na Malfoya pod tym była ta, że Malfoy musi odczuwać jakąkolwiek wdzięczność.Więc starałem się to trochę pokazać w epilogu, kiedy patrzą na siebie lekko i pojawia się „Cześć”. To takie krępujące, że uratowałeś mi życie. Nikt nigdy nie pozwoli mi o tym zapomnieć. ”
Komentarze
- Dzięki! Naprawdę nie ' nie wierzę, że sprawa Leksykonu dotyczyła pieniędzy; Myślę, że chodziło o własność intelektualną (czy to właściwy termin?). Jeśli chodzi o wydawcę i Warner Bros … Nie ' czuję, że nie wiem wystarczająco dużo o biznesie lub publikowaniu, aby wyrazić kompetentny komentarz, ale przypuszczam, że z pewnością może to być prawda. Czy ja osobiście spróbuję wydoić tę dojną krowę wszelkimi niezbędnymi środkami? Nie, nie ' t. Ale wiesz, że ' mam fioła na punkcie takich rzeczy. 🙂
- cały system prawny i etyczny, na którym opiera się własność intelektualna, dotyczy pieniędzy 🙂 Ponadto nie działasz jako powiernik prawnie swoich podopiecznych. Wydawca działa jako powiernik swoich akcjonariuszy i dlatego może i zostanie pozwany za rażące zaniedbanie, jeśli zrobi coś zupełnie niekompetentnego, tracąc pieniądze akcjonariuszy.
- Ponadto, jeśli JKR NIE chodzi wyłącznie o dodatkowe pieniądze, pozwoli bezpłatna i bez DRM nieograniczona dystrybucja e-booków HP i zapewniająca pełny tekst Pottermore z możliwością wyszukiwania. I dał mi 10 000 dolarów na wszystkie posty HP tutaj.
- @DVK Jeśli spędziłeś ponad dekadę nad jednym projektem, zacząłeś pracować nad encyklopedią dla tego projektu, a potem dowiedziałeś się, że ktoś inny zamierza opublikować encyklopedia w ramach tego projektu ' bez Twojej zgody … czy nie ' nie chcesz ich również zatrzymać?
- @DVK – Widząc, że Leksykon jest przystanią dla ludzi ' nie dotykał Leksykonu od 2008 r., bardzo wątpię, że oni już dają **** :))
Odpowiedź
W rzeczywistości zdanie zostało zmienione z czegoś, co było jeszcze bardziej niejednoznaczne.
Meredith Vieira: Koniec książki: Czytałem, że ostatnim słowem powinno być " blizna. " Ale ostatnia –
JK Rowling: I to było bardzo, bardzo długo. Przez długi czas ostatnia linijka wyglądała mniej więcej tak: " Tylko ci, których kochał, mogli zobaczyć bliznę po błyskawicy. " I to było w nawiązanie do faktu, że gdy byli na platformie, wokół kręcili się ludzie. I że Harryego otaczali, no wiesz, jego ukochani. Więc byli jedynymi, którzy byli naprawdę na tyle blisko, żeby to zobaczyć, mimo że ludzie… inni patrzyli. Miał też pewien rodzaj dwuznaczności. Więc to było … czy blizna wciąż tam jest? Ale zmieniłem to, ponieważ chciałem czegoś więcej – kiedy zacząłem to pisać, chciałem bardzo konkretnego stwierdzenia, że Harry wygrał. I ta blizna, chociaż wciąż tam jest, teraz jest tylko blizną. I chciałem powiedzieć, że to koniec. Skończyło się. I może trochę z tego miałoby powiedzieć ludziom: " Nie, Voldemort już się nie podniesie. Nie będziemy mieć Części Drugiej. Praca Harryego jest skończona. " Dlatego właśnie to zmieniłem.
Meredith Vieira: Aby " wszystko w porządku. " I wiesz, kiedy wymyśliłem tę linię, to było to.
JK Rowling: Po prostu poczułem … Poczułem coś w rodzaju (SIGH). I to „s– to było właściwe. I naprawdę chciałem, żeby Harry miał trochę (spokoju).
" Harry Potter: Ostatni rozdział – NBC Dateline, 29 lipca 2007 r.