OK, istnieje wiele witryn internetowych, które to wyjaśniają, ale myślę, że nie są one jasne.
Oto co wymyśliłem:
– przymiotnik z „-ed” jak podekscytowany lub znudzony: osoba lub inne zwierzę otrzymało to uczucie.
-przymiotnik z „-ing” jak ekscytujący lub nudny: coś wywołuje uczucie.
Np. nudzi się, bo poznała nudnego mężczyznę.
Impreza jest nudne, więc się nudzimy.
Czy to prawidłowe wyjaśnienie różnicy między „podekscytowany” i „ekscytujący”, „znudzony” i „nudny” itp.?
Komentarze
- Tak, zgadza się.
- Dokładnie tak. W rzeczywistości forma -ed w tego rodzaju kontekście jest czasami nazywana imiesłowem pasywnym , a forma -ing czynna imiesłów, który wyraża ten sam pomysł.
Odpowiedź
Objaśnienie oryginalnego plakatu to dość dokładne. Oto bardziej szczegółowa relacja:
Agenci i pacjenci
W zdaniu:
- Bob uderzył mnie.
Bob jest osobą wykonującą czynność. W gramatyce mówimy, że Bob jest AGENT akcji uderzenia. Ja, osoba odbierająca uderzenia, jestem PACJENTEM . Jestem odbiorcą akcji uderzeniowej. Teraz spójrz na to zdanie:
- Bob uderzył mnie pięścią.
Gramatyka tego zdania jest inna, ale Bob nadal jest agentem, a ja nadal jestem pacjentem tego wyroku. Bob wykonuje akcję. Akcja jest wykonywana dla mnie.
Przymiotniki
Teraz niektóre przymiotniki wyjaśniają, w jaki sposób rzeczowniki działają , czasami innym ludziom lub rzeczom. Oto kilka przykładów:
- DJ grał denerwującą muzykę całą noc.
- Słoń opowiedział nam interesującą historię .
- Deszcz dostarcza życiodajnej wody roślinom w lesie.
Zauważ, że w tych przykładach muzyka ma wpływ irytujących ludzi. Historia ma własność ciekawych ludzi. Woda ma właściwość ożywiania innych rzeczy. Te -ING przymiotniki opisują potencjalne działania:
- denerwujące, interesujące, dające życie
Rzeczowniki, które opisują te przymiotniki, to potencjalni AGENCI działań. W zdaniu
- denerwująca muzyka
.. słowo muzyka opisuje agenta denerwującego akcja. ING -przymiotniki zwykle opisują AGENTÓW potencjalnego działania.
Jednak przymiotniki kończące się na -ED są różne! Dzieje się tak, ponieważ ED – przymiotniki zwykle opisują PACJENTÓW działań.
- Znudzeni uczniowie poszli spać .
- podekscytowane małpy zaczęły wyć.
- Zadowoleni klienci łatwiej rozmawiać niż zirytowani klienci
W powyższych zdaniach uczniowie nikogo nie nudzili. Coś lub ktoś ich nudziło. Byli odbiorcami nudnych ludzi akcji. Podobnie , coś podniecało małpy. Małpy nikogo nie podniecały. W ostatnim zdaniu coś zirytowało klientów. Nie irytowali nikogo innego.
Wniosek
irytujący nawyk
ekscytujące wiadomości
* zirytowany nawyk ( źle)
* ekscytujące wiadomości (źle)
ING przymiotniki opisują AGENTÓW działań. Ale te ED opisują PACJENTÓW działań. Zirytowany nawyk jest zły, ponieważ nic go nie denerwowało! Nawyki nie mają uczuć, więc bardzo trudno jest denerwować przyzwyczajenia! Tak samo " news " nie ma uczucia. Nie możemy ekscytować wiadomości! Oczywiście wiadomości mogą ekscytować ludzi, a nawyki mogą irytować. Z tego powodu ekscytujące wiadomości i irytujące nawyki byłyby prawidłowe.
Innymi słowy, oryginalny plakat jest poprawny.
To jest przerażające :
To jest przerażony
Komentarze
- +1, tyleż za kierunek ' oczu dziecka, jak i za elegancję odpowiedzi.
Odpowiedź
Odpowiedź Araukarii jest dokładna, ale chciałem trochę dodać więcej.
Rzeczy mogą dotyczyć wielu czasowników, takich jak wykończenie, polerowanie, gotowanie, zakopanie , więc mówimy np. „niedokończona praca”, „polerowany kamień”, „gotowane jedzenie „,” zakopany skarb „.
Imiesłowy kończące się na -ed ogólnie mogą być używane, gdy zmodyfikowany rzeczownik byłby dopełnieniem czasownika w zdanie. Czasami obiekt czasownika jest odbiorcą czynności, ale nie wszystkie czasowniki w języku angielskim działają w ten sposób. Na przykład artykuł w Wikipedii dotyczący pojęcia Pacjent wspomina, że zamiast tego bezpośredni dopełnienie może być tak zwanym „motywem”: czymś, na co czasownik nie ma wpływu.
Nie jest tak łatwo znaleźć przykłady -ed przymiotniki od takich czasowników jak ten, ale istnieje wiele przymiotników zaczynających się od przedrostka przeczącego un- , które są dość powszechnie używane do modyfikowania nieożywionego nou ns: niezamierzone konsekwencje, niespodziewana moc, nieoczekiwane przybycie, niewątpliwa prawda.