Natknąłem się na słowo „szynka” w artykule, który był używany w odniesieniu do aktora. Odniosłem się do słownika. Nie wiedziałem jednak, że w jaki sposób można go użyć w odniesieniu do aktora?

Komentarze

  • Jest też idiom ” ham it up ” (szczególnie dla aktorów). Kiedy ludzie to hamują, celowo wyolbrzymiają swoje emocje lub ruchy.
  • Jeśli jesteś w czymś niezdarny lub niekompetentny, mówi się, że jesteś ” z szynką ” lub ” ham-fisted ” co sprawia wrażenie, że Twoje dłonie są jak duże, nieporęczne kawałki mięsa, które nie nadają się do delikatnej pracy.
  • Zabawne i interesujące notatki na temat dużych szynek można znaleźć tutaj: tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php / Main / LargeHam
  • It ' ogólnie przyjmuje, że ” ham ” w odniesieniu do amatorskiego operatora radiowego pochodzi od ” amatorskiego ” skróconego do ” am „, a następnie podany na początku ” H ” sound (co zdarza się w przypadku takich skrótów sprawiające, że wymowa jest bardziej ” wygodna „). Ale konotacja ” ham ” dla aktora jest inna i nie ' t (obecnie) masz silny związek z ” amatorem „.

Odpowiedź

aktor szynkowy . pochodzenie

  • niewykwalifikowany aktor, który przesadza
  • teatralny performer

gra aktorska

gdy osoba jest ogromnie przesadzona. jest ogólnie bardziej akceptowany w teatrze, ale krytykowany w filmie i telewizji. może również opisać osobę, która udaje. zwany także „hamming it”

Odpowiedź

Słowo „szynka” oznaczające „przesadnie gorszego wykonawcę” najwyraźniej pochodzi z około 1882 roku i pochodzi z amerykańskiego angielskiego. Pierwotnie słowo to brzmiało hamfatter, co oznacza „aktor niskiej oceny” i zostało powiązane ze starą piosenką pokazową minstreli, „The Ham-fat Man”, która pochodzi z około 1863 roku.

Źródła: https://www.wordnik.com/words/hamfatter

Komentarze

  • Ciekawe. etymonline sugeruje, że piosenka ” nie ma nic wspólnego z aktorstwem, więc związek musi być związany z jakością grania programy minstrel, w których piosenka była popularna „. Wyobrażam sobie, że dawni thespianie mówią ” Ty ' nadajesz się tylko do śpiewania ' Szynki -Fat Man ', nie grać w Hamleta! ”
  • @Ilythya Myślę, że to lepsza odpowiedź, ponieważ wyjaśnia etymologię.
  • @camden_kid Z pewnością ' jest bardziej interesujące, ale przypuszczam, że ze względów użytkowych wolałbyś zaakceptowaną odpowiedź.

Odpowiedź

Nawiązując do wcześniejszych odpowiedzi Ilythyi i Johna Crow, zbadałem teorie, które ham (w sensie aktorskim) wywodzi się z tłuszczu szynkowego lub z hamfattera (lub z obu).


Tłuszcz z szynki czy „Człowiek tłuszczu z szynki”?

John Ayto, Word Origins , drugie wydanie (2005) zawiera ten komentarz w swoim wpisie dotyczącym ham :

Szynka w sensie „wykonawca, który przesadza”, nagrana po raz pierwszy pod koniec XIX wieku, najwyraźniej pochodzi od wcześniejszego hamfattera „złego aktora”, który mógł być zainspirowany piosenką murzyńskiego minstrela „The Ham-fat Man”.

To wzmacnia odpowiedź Ilythyi; ale odpowiedź Johna Crowa znajduje również poparcie w Martin Harrison, The Language of Theatre (1993):

Najbardziej prawdopodobne wyprowadzenie, z bardziej szczegółową i wiarygodną historią etymologiczną, jest takie, że w C19, przed wynalezieniem makijażu Leichner , makijaż proszkowy był łączony z jakąś formą smaru lub oleju przed nałożeniem.Amatorzy lub aktorzy o niskich dochodach – to znaczy ci, którzy zwykle byli gorsi – byli zmuszani do stosowania tańszych substancji (zamiast wyszukanych olejków profesjonalistów) do nakładania makijażu, stąd przydomki ham-bone i ham-fat (ter) z faktu, że jako medium używali skórki szynki i innych nieprzyjemnych smarów. Ham-fatter może pochodzić bezpośrednio z czarnej piosenki minstrel , „The Hamfat Man”.

Michael Macrone, Animalogies (1995) łączy teorie „smaru z szynki” i „człowieka z Hamfata” w nieco inny sposób niż Harrison [połączone fragmenty]:

Tytuł [„The Hamfat Man”] odnosi się do minstreli „używania świńskiego smaru do zmywania czerni z twarzy . Jest bardzo prawdopodobne, że ta melodia zainspirowała wyrażenie ham actor lub w skrócie ham , chociaż takie epitety jak hamfat man czy aktor hamfat może go poprzedzać. W każdym razie ” szynka ” pojawiła się sama w 1882 roku, kiedy ktoś odniósł się do siebie w liście do Illustrated Sports and Drama News , as ” bez szynki, ale klasyczny gracz na banjo. ”

Więc jedno źródło podaje, że tłuszcz szynkowy był używany do mieszania makijażu proszkowego przed nałożeniem, a inne że tłuszcz z szynki był używany do usuwania makijażu z czarnej twarzy (przypuszczalnie przypalonego korka) po zastosowaniu.


Najwcześniejsze wystąpienie „Hamfatter”

Według Iris Blake, „ Burlesque: Music, Minstrelsy, and Mimetic Resistance ” (2013), „The Ham Fat Man” był piosenką minstreli z 1863 roku, która również (jak mówi) jest pierwszą piosenką zawierającą słowa „hootchy cootchy”, aczkolwiek w prymitywnej pisowni fonetycznej. Refren piosenki:

Szynka, szynka, zigga zolla zan,

Szynka, szynka, Tickle olla tan;

och! Wejdź do kuchni tak szybko, jak potrafisz,

Hoochee Koochee Koochee, mówi Człowiek z Hamfata

Wczesne powiadomienie o tym terminie hamfatter pojawia się u Johna Farmera, Amerykanizmy Old and New (1889), gdzie termin ten nie odnoszą się do wykonawców dowolnego rodzaju:

HAMFATTER. – Niedawna nazwa w niektórych dzielnicach Nowego Jorku, dla drugorzędnego gościa lub mashera, a szczególnie stosowana do bywalców Rialto w tym mieście.

[Przykład:] Gwarantuję, że jeśli prawda była znana, te panie, które narzekają, spacerowały po Broadwayu przez hotel Fifth Avenue i Hoffman i czy miały tyle szczęścia, że dostały podziwiające spojrzenie dobrze- ubrany i zamożniejszy brat zawodowy HAMFATTER, na pewno nie poczuli się urażeni. – New York Herald , 29 lipca 1888.

Inne źródło wskazuje, że w Nowym Jorku termin hamfatter został zastosowany potocznie do osób niebędących aktorami w 1879 r. Od Georgea Sala, „ All the Fun of the Fair ,” (3 grudnia 1879), w America Revisited , szóste wydanie (1886):

Każdy Amerykanin, który nie chce, aby uważano go za „małe ziemniaki” lub „tłustej szynki” lub „mokasynka narożna” jest starannie „kolczasta” i codziennie umieszczana w salonie fryzjerskim.

Jednak , w „ Spangles and Sawdust ” w Nashville [Tennessee] Union and American (6 listopada 1879), „latający trapeze ”mówi reporterowi, że termin ten odnosi się do drugorzędnych wykonawców w jego zawodzie:

” To jest pierwszy występ [cyrkowy], jaki kiedykolwiek opuściłem w ten sposób. Podróżowałem z zakładem Forepaugh przez cztery sezony i nigdy nie miałem żadnych problemów. Jestem w tym programie od 12 czerwca ubiegłego roku, kiedy dołączyłem do niego w Clinton w stanie Iowa. Kiedy DeHaven zaproponował ten biznes koncertowy, powiedziałem mu, że nie jestem grubszy od szynki i… „

„ Tłuścioch szynkę? ”

„ Tak, grubszy od szynki. To imię, które nadajemy człowiekowi w naszym zawodzie, który ma słabe wyniki. Pracuję w branży odkąd skończyłem dziesięć lat, a teraz mam nieco ponad dwadzieścia pięć lat. ”

Trudno o tym myśleć formy rozrywki, w której pomysł nakładania tłuszczu z szynki przed występem wydaje się mniej odpowiedni niż w przypadku gry na trapezie – ale ta uwaga najwyraźniej nie przeszkodziła w tym, że minstrelański termin hamfatter stał się również cyrkowym slangiem.

Pierwszy przypadek wykonawcy specjalnie promowanego jako „grubasek” pojawia się w reklamie Vaudeville Theatre w San Antonio [Texas] Light (8 kwietnia 1884):

Następnie pojawia się znany grubas CHARLIE FRYE. „Jeśli zgadniesz, co robi, możesz to mieć.”

Ta sama reklama wspomina, że Frye weźmie udział później w programie jako postać w „Niezwykle śmieszna etiopska przerwa zatytułowana Nitro-Gliceryna!” co jest ewidentnie jednym z najważniejszych punktów wieczoru.


Inne zastosowania tłuszczu z szynki w popularnej rozrywce

Rosemarie Ostler, Porozmawiajmy o Turcji: historie za ulubionymi wyrażeniami Ameryki (2008):

Zgodnie z tradycją tłuszcz z szynki był częścią wyposażenia dawnych muzyków jazzowych. Utwór New Yorker z 1966 roku o muzyce z Luizjany nawiązuje do tego twierdzenia: „Większość muzyków grających w tych klubach to starzy mężczyźni…. Oni są muzykami hamfat. W dawnych czasach szorstcy muzycy trzymali w kieszeniach kawałki tłuszczu z szynki, aby nasmarować slajdy swoich puzonów ”. Zanim [George] Sala użył tego słowa w swojej książce [w 1879 r.], Stało się ono synonimem trzeciorzędnego wykonawcy lub innej osoby z niższej klasy.


Wnioski

Byłem zaskoczony że wiele źródeł poparło teorię, że tłuszcz z szynki jako preparat do makijażu (lub jako środek do czyszczenia makijażu po występie) zainspirował piosenkę minstrelsy „The Ham Fat Man”. Alternatywną teorią może być to, że „Ham Fat Man” to po prostu zwykłe imię minstrelsy – jak Tambo , Jim Crow i Mr. Kości – które nie miały odniesienia do praktycznego zastosowania tłuszczu szynkowego na scenie.

W każdym razie argument, że „szynka aktor” wywodzi się z hamfatter wydaje się dość mocno, mimo że termin hamfatter był również używany w związku z innymi formami rozrywki poza aktorstwem scenicznym i rzeczywiście czasami był stosowany do ludzi, którzy w ogóle nie byli artystami.


AKTUALIZACJA (24.03.2016): Sprawdziłem nowy (dla mnie) słownik terminów teatralnych, aby zobaczyć co może dodać do dyskusji. Oto wpis dotyczący szynki w Don Wilmeth, Język amerykańskiej rozrywki popularnej: słownik argotu, slangu i terminologii (1981) [połączone fragmenty]:

Aktor szynki. Aktor amator lub zawodowy, który jest podekscytowany, pobłażliwy lub zarozumiały i który ma tendencję do zwracania uwagi na innych aktorów na scenie przez nadmierną grę. Wysunięto szereg teorii na temat pochodzenia tego niepochlebnego epitetu. Dwie możliwości to działanie Tonyego Pastora, wczesnego menadżera wodewilu. Miał występ w swoim lokalu w centrum miasta o nazwie ” The Hamtown Students, ” kwartet o czarnej twarzy, znany ze swoich przesadnych ruchów i przesadnych ruchów charakter ich czynu. Podobno ilekroć Pastor widział aktora, który przesadzał, opisywał go jako ” szynka. ” Inni najwyraźniej używali pełnego imienia i nazwiska, ” Student z Hamtown. ” Inna teoria głosi, że plakat w operze Pastora w Nowym Jorku ogłosił ” sześćdziesiąt szynek rozdawanych w poniedziałek wieczorem. ” Ta oferta darmowych szynek, zgodnie z teorią, zaczęła źle wpływać na aktorów, dopóki nie stali się znani jako ” aktorzy krótkofalarstwa. ” HL Mencken zasugerował, że pochodzi z Hamleta , ponieważ wszyscy aktorzy twierdzili, że grali Hamleta przy wielkim aplauzie —Lub chciał zagrać Hamleta. Wskazał ponadto, że starą nazwą amatora było hambone. Mówi się, że nazwa ta pochodzi od nazwiska związanego z Hamishem McCulloughiem (1835–1885), który odwiedził ” zatykanie świń miast w Illinois z firmami zajmującymi się montażem lub przenoszeniem. Jego przydomek brzmiał Ham, a jego trupę nazywano aktorami Hama. Najbardziej sensowne pochodzenie jest takie, że słowo to jest skrótem od hamfatter, środka zmiękczającego skórę lub smalcu pochodzącego od wieprzowiny i szynki, używanego przez dawnych aktorów i minstreli do zmywania makijażu. Było to powszechne przed pojawieniem się kremu na zimno, a później, kiedy był dostępny, był równie skuteczny i tańszy.

Komentarze

  • Dodałbym też, że w brytyjskiej telewizji była telewizja BBC show o nazwie The Black and White Minstrel Show , a jeśli pamięć mi dobrze służy, naprawdę przesadzili / odtworzyli Al Jolson , brzdąkając na banjo i gestykulując. W tamtych czasach był niezwykle popularny, razem z golliwogami … Nie ' nie wiem, czy coś podobnego istniało w Ameryce. Ale jeśli kiedykolwiek wykonawcy ” hammed „, to byli oni.
  • +1 miła odpowiedź – zapomniałem o tym stare pytanie. Btw nie na temat 🙂

Odpowiedź

Szynka oznacza Nie jestem profesjonalistą lub Nie należy do płatnego zawodu . am ateur, tak jak w przypadku bezpłatnego operatora radiowego, jest również nazywany Hamem . Nie otrzymują wynagrodzenia za swoją pracę, zamiast tego wykonują własne radia z używanych części.

Brak umiejętności zawodowych – jak w przypadku słabego aktora teatralnego. W historii teatru am aktorzy ateur używali szynki lub tłuszczu wieprzowego jako „kiepskiego” domowego makijażu teatralnego, a nie profesjonalnie makijaż. Hamming stał się synonimem kiepskiej gry aktorskiej z powodu nadużywania farby tłuszczowej wykonanej z tłuszczu szynkowego.

Komentarze

  • Czy masz jakieś odniesienia, które stanowią kopię zapasową twojej odpowiedzi? Jest ' bardzo interesującym i rzucającym światło na znaczenie ” aktora krótkometrażowego ” i ” hamowanie ”
  • mój tata powiedział mi to jako 5-letnie radio amatorskie operatorzy nazywają się Hams? mój tata opowiedział historię o makijażu teatralnym wykonanym ze świńskiego tłuszczu io tym, jak nadużywali go niektórzy biedni artyści teatralni. w czasach Szekspira.
  • mogę edytować mój post, to Twoja witryna
  • Ups Ur, nie moderator witryny

Odpowiedź

Wydaje się, że jest to termin raczej brytyjski i opisuje przeciętnego lub przesadnego aktora.

hammy przym. (nieformalne)

używane do opisania aktora lub gry aktorskiej, która jest nienaturalna i zawiera zbyt wiele emocji

Źródło: Cambridge Dictionaries Online

Odpowiedź

W Biblii syn Noego Ham przesadnie zareagował na widok swojego ojca nagiego i pijanego. Kiedy ktoś przesadza grając lub robi coś, by zwrócić na siebie więcej uwagi, mówi się, że to szynkarz lub to robi.

Komentarze

  • Żadne z potomków Noego ' nie zostało nazwane po wędlinach. O co ci chodzi?
  • @ user234461 Dlaczego to tak bardzo negatywnie oceniany? To ' to interesująca teoria, nawet jeśli tekst w Księdze Rodzaju ' nie musi jej bezpośrednio wspierać … jesteś na temat? en.wikipedia.org/wiki/Curse_of_Ham

Odpowiedz

Interesująca ewolucja tego terminu: going ham w społeczności graczy wideo zwykle oznacza zbyt intensywne próby osiągnięcia celu i ostatecznie niepowodzenie. Na przykład ktoś w grze rywalizacyjnej może zmierzyć się z trzema innymi graczami w sytuacji, w której naprawdę nie może „zmierzyć się z taką liczbą konkurentów, ale mimo wszystko próbuje i ostatecznie kończy się niepowodzeniem. To będzie too ham.

Komentarze

  • To wyrażenie jest skrótem od hard as am ***** f *****, a nie związane z terminem aktorskim.
  • Nigdy wcześniej tego nie słyszałem, czy możesz poprzeć swoje roszczenie?
  • Sprawdź, na przykład, piosenkę Kanye Westa HAM lub hasło w słowniku miejskim dotyczące pochodzenie slangu
  • Termin ” pełna szynka ” był używany na długo przed tą piosenką. To tylko zrodziło się z niego powszechne nieporozumienie. Pamiętam, że był używany już w 2005 r., a nawet istnieje wpis w słowniku miejskim nieco z nim związany z 2010 r. Przed piosenką, która była w 2011 r.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *