Ze wszystkiego, co przeczytałem, Hafs-an-Asimowie czyta Koran „an jest używany przez zdecydowaną większość muzułmanów (zdecydowanie jedyny, jaki kiedykolwiek widziałem lub słyszałem używany w mojej okolicy). Widziałem nawet artykuły, w których twierdzono, że dotyczy to nawet 95% muzułmańskiego świata, a czytanie Warsh-an-Nafi zajmuje drugie miejsce z aż 3%.

Jednak tak jest rozumiem również, że wszystkie siedem głównych qira „w są uważane za zgodne i wszystkie są uważane za całkowicie prawidłowe metody czytania Koranu”. an. Dlaczego więc czytanie Hafsa zyskało taką przewagę? w jakiś sposób bardziej „poprawne” niż inne? Czy zostało ogłoszone (a inne ograniczone) dekretem politycznym? Czy w rzeczywistości nie ma racjonalnego wyjaśnienia, a jest to tylko … jeden z tych rzeczy?

Komentarze

  • Imperium osmańskie przyjęło tę recytację i rozpowszechniło ją na terytoriach, które posiadały. Dokładnie w ten sam sposób, w jaki szerzył się Hanafizm. Dostanę kilka referencji.
  • @Sayyid To było moje pierwsze podejrzenie, ale nadal nie ' nie wyjaśnia samo 95% nasycenia (w porównaniu z orzecznictwem Hanafi , który wydaje się mieć tylko około 30-45% nasycenia w zależności od źródła)
  • Myślę, że kiedy muzułmanie idą na hadżdż lub umra, są narażeni na recytację Koranu w stylu hafs. Również większość qari, których zwykle słucha się, takich jak Shaikh Sudais itp. (Imamowie haramu, itp.) Również recytuje Hafs. Tak więc powracający i inni muzułmanie są stale narażeni na ten styl z całego świata
  • W rzeczywistości hujjaj (ci, którzy wykonywali hadżdż) są zawsze obdarowywani kopią Koranu, który również jest napisany w języku hafs.
  • @fluuufffy I ' widziałem kopie moshafów z medyny w riwayat Warsh, ale ze zwykłymi znakami waqf Hafs. Więc myślę, że możesz je również otrzymać, jeśli nalegasz!

Odpowiedź

Moja odpowiedź opiera się głównie na to niezła historia rozprzestrzeniania się qiraa „t uczonego ibn Amina. Co pokazuje, że qiraa” a Hafs „an” Asim nie był nawet dobrze znany ani rozpowszechniony w samym al-Kufie od wielu stuleci. Próbowałem to podsumować tak bardzo, jak tylko potrafię.

Zauważ, że wśród qurraa „7-10 mutawatirów i 4 non-mutawatir reads, które jakoś przetrwały, generalnie zarówno nauczyciele, jak i ich uczniowie są również akceptowani i godni zaufania narratorzy hadisów, z wyjątkami takimi jak Hafs, których oskarżono o bycie da „jeśli, odrzucony, fabrykatorem itp.”.
Al-Bukahri doniósł nawet, że abu Bakr ibn „Ayash أبو بكر بن عياش (Sho” aba ), który powinien być jego partnerem jako uczniowie klasy „Asim nawet zaprzeczył, by go w ogóle znać! (Zobacz tutaj w artykule„ Oqayly ”ad-Do„ afa ” )

Rozprzestrzenianie się qiraat zgodnie z ” starym geograficznym ” regiony świata islamskiego

Kalif „Omar ibn al Khattab wysłał sahabę (niech Allah będzie zadowolony z nich wszystkich) różne regiony, takie jak abu Musa al-Ash „ary do Basry i Abdullah ibn Mas” ud (al hudali) do Kufa, abu ad-Darda „do aS haam … uczyć Koranu „an!

a-Shaam (region wokół Syrii)

Dopóki kalif „Othman nie wyśle grzyba al-Imama lub grzybowej kopii a-Shaama z al-Mughira ibn abi Shihab المغيرة بن أبي شهاب lud recytujący zgodnie z qiraa” a abu ad -Darda ”. Ale były pewne problemy, w których nadal pozostawiono wybór abu ad-Darda. Później, kiedy zaadaptowali qiraa „a” Othmana (według mushaf), więc qiraa „a z ibn” Amir ابن عامر (jeden z 7 quraa „) został pod wpływem głównie” Othmana „, aw przypadkach -Darda „s and Nafi” s نافع (kolejna z 7 quraa „, arabska strona wikipedii potwierdza ten wpływ) qiraa” a. Według imama ibn al-Jazari (nasze główne źródło, jeśli chodzi o 10 qiraa „t obecnie) ta qiraa” a była głównym i można powiedzieć, że oficjalna qiraa ” a w regionie do około 500 aH kiedy znakomity qari „ad-Duri” an abi „Amr الدوري عن أبي عمرو przybył z” Iraku i wprowadził tę qiraa „, która później szeroko rozpowszechniła się w kraju, aż do czasu, gdy przybyli Othmanowie i ” narzucił ” qiraa „a Hafs” an „Asim.

al-Basra

Ze względu na bliskość al-Hijaz qiraa „a ludu Basry znajdowało się pod wpływem qiraa” a al-Hijaz, więc pod koniec II wieku hidżry ludzie tam byli albo po qiraa „a z abu” Amr أبو عمرو (na który wpłynął hijazi qiraa „at ) lub Ya” qub يعقوب (czysta basri qiraa „a). Ta ostatnia qiraa” a zyskiwała coraz większe wpływy, dopóki nie stała się głównym jeden z V wieku (potwierdza to cytat ad-Dani z arabskiej wikipedii ). Ale potem qiraa „a of abu” Amr ponownie odzyskała wpływy w Basrze i większości części świata islamskiego, dopóki Turcy ” nie zakończyli ” na jej wpływ.

al-Kufa

Ibn Mujahid zacytował wypowiedź Sulaymana al-A „mash (zm. 148 aH), próbując wyjaśnić wpływ ibn Masu” ds (zauważ, że był hudali, a nie qurashi) qiraa „a nawet po wysłaniu im grzyba al-Imama (określanego tutaj jako qira-at Zayd ibn Thabit) -moje własne tłumaczenie, proszę, uważaj na nie-:

Widziałem (doświadczyłem) ludzi z al-Kufa i qiraa „a z Zayd (ibn Thabit) wśród nich to niewiele więcej niż qiraa” a Abdullah (ibn Masu „d) wśród was, tylko jeden lub dwóch (żeby wyrazić kilka) mężczyzn to czyta.

أدركت أهل الكوفة وما قراءة زيد فيهم إلا كقراءة عبد الله فيكم ، ما يقرأ بجا إلال ال67. „>

Zwróć uwagę, że qiraa „a z ibn Masu” d było nie tylko w języku harf / hudail, ale zawierało również niektóre uchylone ahruf itp., a on początkowo odrzucił mushaf al-Imam, ale zaakceptował go później, kiedy wrócił do Mediny (niektórzy uczeni twierdzą, że osoba, która zapytała „Aishę w tym hadisie , podążała za qira„ a z ibn Masu ”d). „Othman wysłał Abdarrahmana as-Sulami عبد الرحمن السلمي, (który był uczniem Alego ibn abi Taliba IV kalifa) z kopią grzyba do al-Kufy. Należy pamiętać, że Kufi z powodów politycznych (ich nienawiść do al-Hajjaj ibn Yousuf a-Thaqafi ) odrzucił qiraa „a” Asim (który przestrzegał qurashi mushaf i rozkazów al-Hajjaj) i zachował qiraa „a of ibn Masu” d .
Więc „Asim ibn Bahdala (znany również jako „Asim ibn abi an-Nujud” lub „Asim al-Qaari” عاصم بن أبي النُّجُود أو عاصم القارئ) wybrał środek pomiędzy qiraa „a hidżazu i qiraa„ a ibn Masu ”dn, ale wpływ ibn Masu Hudalski dialekt Mas „ud” jest nadal wyraźny w tej qiraa „a -w całkowitym przeciwieństwie do ludzi z Hijaz- szeroko wymawia hamza (na przykład jest bardziej prawdopodobne, że hijazi powie an-Nisa النسا – co jest uważane za bardziej fasih – zamiast an-Nisa „ النساء, ale jaśniejszy przykład dla thi s to ata „morona أتأمرون (czy zamawiasz), które czyta się również atamorona أتامرون lub a-dhi” b الذئب (wilk), czyta się również a-dheeb الذيب).
Później Hamzah (perski qaari „i nauczyciel drugiego Kufi qaari” al-Kissai) stworzył mieszankę wszystkich Kufi qiraa „at, więc jego qiraa” a jest pod wpływem „Ali, ibn Masu” d, aw przypadkach Ubay „s qiraa” a, i idzie dalej z grzybem „Othman.

Ibn Mujahid wskazał, że qiraa „a” Asim rozprzestrzeniła się w Kufa, nawet jeśli nie była to główna qiraa „a, a ludzie, którzy podążali za nim później, woleli riwaya abu bakr ibn” Ayach ( Sho „aba ), ponieważ został zatwierdzony przez qiraa” wielokrotnie przez „Asima, ale abu Bakr był wycofanym człowiekiem, więc jego riwaya stała się rzadka w Kufa i riwaya Hamzy rosną zamiast tego i była to główna qiraa „a w Kufa w jego czasach (ibn Mudżahidów). Podobnie jak w przypadku a-Shaama, qiraa „a of abu” Amr pochodzi z Basry i był tam adaptowany przez wiele stuleci, aż do czasu, gdy „przybyli Othmanowie i ” narzucili ” Hafs „an” Asim. A z południa „Iraku (szczególnie) Karbala” qiraa „a” Asim rozprzestrzenił się na regiony z przewagą Shi „.

Afryka Północna i Al-Andalus

Pierwszym szeroko rozpowszechnionym czytaniem był qiraa „a z ibn” Amir przez niektórych kaznodziejów, takich jak Isma „il ibn Abdullah ibn abi al-Muhajir إسماعيل بن عبد اللل بن أبي الماج of theر. żołnierze lub bojownicy, którzy brali udział w podboju al-Andalus, przybyli z a-Shaam i przywieźli tam madhaba Imama al-Awza „ii, aby mieszkańcy Maghrib i al-Andalus znali (shaami) riwaya Hisham” ibn „Amir هشام عن ابن عامر pierwszy.A w drugim wieku hidżry qiraa „a Hamzah dotarła do al-Qayrawan i tylko kilka osób czytało qiraa” a Nafi „według Hind Shalabi w jej książce Al-Qiraat fi Ifriqya jest to spowodowane faktem że uczeni lub intelektualiści podążali za imamem Sufyanem w Thawri – który sam był uczniem Hamzy – i nawet jeśli później Dynastia Aghalibah (184 aH-296 aH ) przyjęli madhab abu Hanifa jako oficjalnego madhaba, qira „a” Asim (który był jednym z nauczycieli abu Hanifa) była tam tylko jedną z wielu innych qira ”.
Ad-Dani (inne główne źródło qiraa „t i qur” nauk ścisłych, brak ciągłego sanad jakiejkolwiek qiraa ”, która istnieje obecnie, nie „Nie ma go w łańcuchu narratorów”, zacytował, że ibn Barghout (272 aH) jako pierwszy narzucił qiraa „a Nafi” w al-Qayrawan. Hind Shalabi w swojej książce (str. 232) poprawiła tę informację, mówiąc, że qari „ibn Barghut został rozkazany przez Qadi (z pewnością Maliki)” Abdullah ibn Talib عبد الله بن طالب, aby nie uczył żadnego innego harfa (litery) niż Nafi ” i do swoich studentów. Mieszkańcy Tunisu wybrali riwaya Qalun, podczas gdy zachodnia część al-Maghrib wybrała riwaya Warsh min tariq al-Azraq (ucznia Warsha z Medyny) رواية ورش المصري ، من طريق نوديسل الأزرق . Można więc powiedzieć, że ta qiraa „a przyszła mniej więcej wraz z madhabem Imama Malika z Medyny do Maghribu i Andaluzji.

Kiedy riwaya z Hafs zaczęła się rozprzestrzeniać?

Historyczne raporty powyżej pokazują, że nawet jeśli Hafs „an” Asim był jednym z pionów 7 qiraa „t które zostały ” zdefiniowane ” przez ibn Mujahid, nie były rozpowszechnione w żadnym regionie, ale wyraźnie dobrze znane Quraa „z 7 lub 10 qiraa „t.
Aby dowiedzieć się, kiedy, jak i skąd zaczął się rozprzestrzeniać, potrzebujemy więcej faktów, w tym można je było znaleźć tylko na podstawie raportów uczonych lub we wcześniejszych egzemplarzach książek tafsir, ponieważ książki tafsir zwykle miały jedną z najbardziej rozpowszechnionych w regionie qiraa „a jako podstawę … Tak, teraz prawie wszystkie książki tafsiru opierają się (lub mają to na marginesie) na „an” Asimie Hafsa, ale nie było tak jeszcze kilkaset lat temu!

Ibn al-Jazari (751-833 aH), który żył w czasach Timura , powiedział, że oficjalne czytanie a-Sham, al-Hijaz, al-Yaman i Egypt było -Dury „an abi” Amr. Nie cytował Khorasan ani Turcji, nawet jeśli studiował tam przez długi czas. Ale Imam az-Zamakhshari (z Chorasan, zmarł w 538 r.) Napisał swój tafsir na podstawie czytania abu „Amr. Tak samo było z tafsir al-Wahidi (autor trzech tafsirów i słynnego ” asbab an-Nuzul ” أسباب النزول zmarł 468 aH). Podczas gdy abu As-Su „ud (z Turcji) użył Hafsa jako podstawy dla swojego tafsira. Imam a -Shawkani الشوكاني (z Jemenu, zm. 1250 r.) Użył riwayat Qalun „an Nafi” do swojego tafsiru (zwanego fath al-Qadir فتح القدير) i jego szejka Assan „ani الصنعاني zrobił wcześniej to samo, podczas gdy Hadramaut podążał ścieżką ad-Duri.

Pierwszy znak dla tafsir oparty na Hafs w Turcji to tafsir z Badr a-Deen al-Monshi ar-Rumi al-Hanafi 981 aH محمد بن بدر الدين المُنْشِي الرومي الحنفي. Później uczony Mohammad al-Mar „ashi 1150 aH stwierdza, że riwaya Hafs była w jego kraju (na południe od Turcji) standardem. Można więc powiedzieć, że po rozprzestrzenieniu się riwayat hafs w XVI wieku w Turcji zaczęło się to rozprzestrzeniać in a-Sham w XVIII i Egipt w XIX wieku. Wielki uczony hanafi ibn „Abideen a-Dimashqi ابن عابدين (1198-1252 aH / 1748- 1836) cytuje, że uczeni Hanafi wybrali riwaya Hafsa „an” Asim i ad-Duri „An abi” Amr.

” ومشايخنا اختاروا قراءةَ أبي عَمْرٍو وحفصٍ عن عاصم ”

  • Jeden główny powód – zgodnie z moim źródłem tego (rozprzestrzenianie się Hafsa) jest to, że po ibn al-Dżazari (a-Dimashqi) nie było żadnego uczonego, który zrobiłby jakieś ef fortów w pisaniu książek na temat qiraat, więc istniał pewien rodzaj ignorancji dla tej nauki w a-Sham, zwłaszcza w prawie całym świecie islamskim, jako że następnym wielkim uczonym w tej sprawie z a-Sham był Ahmad al- Hilwani al-Kabir (1228-1307 aH), który podczas wizyty w Mekce szejk qiraat Ahamd al-Marzoqi recytował za niego w Hafs, co może wskazywać, że qiraa była wówczas „preferowaną qiraa” a.

Dobrze znany recytator Abdarrashid as-Sofi z Somalii powiedział, że qiraa „a Hafs dopiero zaczęła się rozprzestrzeniać na świecie w ciągu ostatnich 2 stuleci. Ponieważ mieszkańcy al-Mashriq z Egiptu, a-Shaam, al- „irak, al-Hijaz, Półwysep Arabski, Jemen i Sudan znali tylko qiraa” abu Amr al- Basri w obu riwayatt ad-Duri i as-Susi. Głównym dowodem jest to, że większość książek tafsir miała tę qira „podobną do tafsir al-Jalalyn … (ja znam pewnego somalijskiego ucznia, który nauczył się zarówno riwaya jak -Susi „an abi” Amr i Hafs od niego)

  • Innym powodem jest to, że kiedy drukarnie w czasach „Othmana” zaczęły być używane, wybrały najłatwiejszą drukarnię dla podstawowe lub archaiczne maszyny do drukowania mushafs. Wybór padł na Hafsa „i” Asima. Ale ludzie nie zostawili swojej qiraa, więc niektórzy nawet zwrócili swoje mushafs, ponieważ myśleli, że mają błędy!

Później wiele krajów poszło za przykładem a i zachował riwaya Hafsa jako oficjalną lekturę.

Długi artykuł zawiera również anegdotę algierskich salafitów, którzy ukradli / zabili masahif wojny z meczetów (w ich kraju) i zastąpili go masahifem Hafs które są dystrybuowane bezpłatnie przez władze Arabii Saudyjskiej.

Wniosek

Riwaya z Hafs zaczęła się rozprzestrzeniać, aby stać się oficjalną riwayą tureckich „Othmanów w XVI wieku” i ze względu na archaiczne możliwości druku zostały wybrane do pierwszego druku Koranu, „jest to główny – techniczny – powód, dla którego riwaya jest teraz tak powszechne w świecie islamskim.

Innym ważnym powodem jest to, że po ibn al-Dżazarim żaden uczony – na Bliskim Wschodzie – nie podejmował wysiłków, aby ulepszyć lub opublikować w nauce qiraa „na długo tak długo, że tylko kilka osób utrzymywało kontakt z innymi qiraa „at i riwayat, które nie były powszechne w regionach świata islamskiego.


” Salafi-brat powiedział mi, że znany uczony saudyjski modląc się za uczonym z Mauretanii zaczął poprawiać recytację imama, ponieważ nie wiedział o żadnej innej riwaya z wyjątkiem Hafsa i pomyślał, że Warsh nie był poprawny! ” Nie wiem, jak zakwalifikować to stwierdzenie! Ale może to pokazuje wpływ nieobecności badaczy qira „aat na Bliskim Wschodzie!

Sheikh ibn Amin napisał także artykuł co jest nieco sprzeczne z rawy Hafsem, gdzie zebrał wiele narracji i stwierdzeń ukazujących niższość tego rawy (którego nawet stara się pokazać jako słabego narratora i fabrykatora, na przykład dodał okrzyk Sho „aba z pytaniem gdzie i kiedy ten Hafs mógł się nauczyć czytania „Asima, ponieważ nigdy go nie widział ani nie spotkał z„ Asimem ”). Wszystko to można wytłumaczyć błędami, na przykład Hafs mieszkał w domu „Asima, tak jak jego matka była” żoną Asims, imię Hafs ibn Sulayman al-Kufi jest powszechne, więc niektórzy uczeni hadisów mogli pomylić go z innym narratorem. br /> Ibn Amin powiedział również, że szkoda, że obecnie riwayat Hafs pojawia się na marginesie tafsir a-Tabari, który w wielu przypadkach odrzucał tę riwaya lub uważał ją za słabą lub mniej wyrazistą. Na przykład – znalazłem to przez przypadek, więc mogą być znacznie lepsze i jaśniejsze stwierdzenia – w jego interpretacji wersetu ( 2: 165 ) wyraźnie zajmuje stanowisko przeciwko qira „a (autorstwa uczonych Kufi, Makki i Basri):

لو يرى (jeśli widzą / rozważają)

i woli qira „a (autorstwa uczonych Shami i Madani):

ولو ترى (jeśli widzisz)

Dodał, że ani al-Qurtobi, ani at-Tabari (którzy był nauczycielem ibn Mujahid oraz z Kufa i dlatego powinien dokładnie znać qira „w tamtym”, który był dobrze zorientowany w nauce qira, zajmując się szczególnymi przypadkami recytacji w riwayat Hafs w ich tafsirze i policzył 24 osobliwości w jego riwaya nie były akceptowane, riwaya ma wsparcie.


Istnieją również relacje mówiące, że orientaliści mieli pewien wpływ.


Zobacz także ten artykuł po arabsku na ten temat.
Chciałbym dodać, że natknąłem się również na Shi” artykuł na ten temat, ale cytowali tylko źródła sunnickie (takie jak Ibn Mujahid) aż do III wieku hidżry. Niektórzy uczeni twierdzą, że Shi „zwrócili uwagę na tę naukę dopiero po tym czasie.

A Allah wie najlepiej!

Odpowiedź

Co ciekawe, jest to lektura Nafi, o której mamy historyczny dowód, że została ogłoszona dekretem politycznym. Poza tym „czytanie Hafsa zawsze pozostawało jedynym rywalem wśród mas muzułmańskich. Inni istnieli, ale w kręgach naukowych.

Hind Shalbi pisze w swojej pracy „Readings by Africans”:

„I warto zauważyć, że rozprzestrzenianie się Nafi” Czytanie w Afryce zostało osiągnięte jedynie dzięki temu, że zaczęło się nim szczególne zainteresowanie. A wszystko to wydarzyło się w odniesieniu do szkoły Imama Malika w Afryce i (w odniesieniu do) warunków politycznych i intelektualnych, w jakich znajdowała się ta ziemia w tamtym czasie ”[ al-Qira „at bi Afriqiyyah, p235 ]

W tym artykule wspomniano również że:

… Jedynym wyjątkiem jest Qirwan, gdzie Qadi Abdullah ibn Talib , który w dalszej części Hidżra w trzecim wieku wydała rozkaz, że ludzie powinni uczyć tylko czytania Nafi ”. W związku z tym również zwykli muzułmanie zostali zmuszeni do czytania Koranu na temat czytania Nafi „w Qirawanie i na niektórych innych obszarach, które były pod jego wpływem. Powodem tego prawdopodobnie było to, że ci ludzie byli zwolennikami fiqh Imama Malika, a co do Imama Malika, jak zostało to zaznaczone powyżej, ogólnie wolałby czytać Nafi .

Jeśli chodzi o czytanie Hafsów, doniesiono o wielkim mentorze Hafsa ( Hafs z Asim z al-Sulami ), al-Sulami, że:

Pierwszą osobą, która nauczyła czytania w Kufah, na którym Uthman zebrał ludzi, był Abu Abd al-Rahman al-Sulami

Al-Sulami powiedział również, że:

Czytanie Abu Bakra,„ Umar ”, Uthman i Zayd ibn Thabit oraz wszyscy Muhajirun i Ansar byli tacy sami. Czytają Koran zgodnie z al-qira’at al-‘ammah . To jest to samo czytanie, które Prorok (sws) odczytał dwukrotnie Gabrielowi w roku jego śmierci. Zayd ibn Thabit był również obecny w tym czytaniu [zwanym] al-‘ardah al-akhirah . To właśnie tego czytania uczył Koranu ludzi aż do swojej śmierci.

Komentarze

  • Wiedząc, że tradycja zapamiętywania 10 Quira ' at jest stara w Maghrebie i Andaluzji, ponieważ większość książek i uczonych na temat czytań pochodzi z Afryki Północnej, a cytowane artykuły chcą tylko podać fałszywe wrażenie, cytując niektóre stwierdzenia, co może wyjaśniać, dlaczego qira ' a Nafi ' jest nadal utrzymywana pomimo niektórych krajów bycie zaręczonym przez Turków! Tak, ich oficjalne czytanie jest / było przez cały czas lekturą Imama Nafiego ', ale inne były również dobrze znane i zachowane.
  • A Hind Shalabi jest uczona i profesor uniwersytetu! (Zobacz artykuł na temat Islamonline )

Odpowiedź

Recytacja Hafsa jest najłatwiejsza do nauczenia i opanowania. Jest mniej wyjątków od zasad tajweed i wymowy standardowego arabskiego w porównaniu z innymi qiraatami, nawet w porównaniu do narracji Shu „bah. Dziecko (którego językiem ojczystym nie jest arabski) można nauczyć się doskonale czytać Koran zgodnie z narracją Hafs w ciągu kilku miesięcy.

Komentarze

  • I ' d mówię, że to samo dotyczy nawet lepiej riwayat Qalun, który jest najłatwiejszy, jaki znam.

Odpowiedź

Krótka odpowiedź brzmi: zawsze czytanie mszy od czasów Proroka (pzn). Skopiowałem link do wykładu dr Shehzada Saleema, w którym pokazuje on z bardzo wczesnych źródeł, że powszechna recytacja przed, a nawet w czasach imama Hafs był tym samym, co teraz nazywamy recytacją Hafsa. https://www.youtube.com/watch?v=ZthEjA1pwHI

Komentarze

  • Z pewnością nie. Był bardziej znany niż inne jedynki i został zaadaptowany przez ibn Mujahida, kiedy zaadaptował po dwa riwayat z każdego z siedmiu herbatek, które wybrał. inni uczeni, tacy jak ibn Mudżahedin, nauczyciel imam at-Tabari, nie ' nie uważali tego nawet za riwaya. Niektórzy uczeni twierdzą nawet, że to dziwne, że między hafs i Sho ' aba istnieje ponad 500 różnic, podczas gdy obaj powinni być uczniami tego samego nauczyciela.
  • Jeśli tak czy odczytano przez masy, dlaczego nie został on rozpowszechniony, dopóki Othmanowie nie osiągną siły i potęgi?

Odpowiedź

Wersja Hafsa jest tą, która jest zgodna ze wszystkimi cudami matematycznymi „19” odkrytymi w 1974 roku przez dr K. Allah powiedział, że zachowa Koran ”, więc to musi być to, co miał na myśli, ponieważ jest to jedyna wersja, która stała się wersją najczęściej używaną i rozpowszechnioną. To jest moje wyjaśnienie, a Allah wie najlepiej.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *