Spojrzałem na znaczenie słowa rybiarz w języku Collinsa (nie mogę połączyć bezpośrednio z definicją) i mówi mi:

rybaczka n ( pl -żony) grubiańska lub źle usposobiona kobieta o donośnym głosie

Inne miejsca, w których szukałem, mówią podobne rzeczy, z dodatkowa definicja

kobiety, która sprzedaje ryby.

Który ja ” Domyślam się, że to oryginalne znaczenie.

Ale nie mogę skoczyć od kogoś, kto sprzedaje ryby, do kogoś, kto jest podły, zły, mówi w złym języku i jest głośny.

Spojrzenie na Etymonline daje tylko

rybę + żonę w sensie kobiecym.

Co jest miłe, ale nie pomocne tutaj.

Dlaczego żony rybek są wredne?

Komentarze

Odpowiedź

Definicja żony rybiej rybiej jest powiązana z obiema wymienionymi przez Ciebie definicjami. Artykuł Wikipedii na temat żony ryb wyjaśnia, że:

Żona rybacka lub pedał rybny jest kobietą, która sprzedaje ryby … Kobiety-ryby były notorycznie głośne i paskudne, jak w wyrażeniu Przysięgać jak rybaczka . Jednym z powodów ich szczerości jest to, że ich towary były łatwo psujące się i tak stracił na wartości, jeśli nie został szybko sprzedany.

W przeciwieństwie do dzisiejszego powszechnego użycia, żona oznaczała każdą kobietę, a nie tylko mężatkę . Niektóre słowa nadal zachowują to znaczenie:

To użycie wywodzi się ze staroangielskiego wif (kobieta) i jest zbliżone do niemieckiego weib , co również oznacza „kobietę”. To znaczenie tego słowa jest nadal używane we współczesnym angielskim w konstrukcjach takich jak opowieść o położnej i starych żonach.

Historycznie rzecz biorąc, rybaczka była po prostu kobietą, która sprzedawała ryby. Z biegiem czasu, ponieważ żony rybek często były „głośne i wulgarne”, ich stanowisko stało się synonimem twojej definicji „kobiety o złym usposobieniu i donośnym głosie”.

Co ciekawe, żony rybek mają różną reputację w różnych obszarach. W Billingsgate były „żony Billingsgate”, które:

ubrane w mocne suknie i pikowane halki; ich włosy, czapki i czepki były spłaszczone w jedną nierozróżnialną masę na ich głowach. … Palili małe fajki tytoniowe, brali tabakę, pili dżin i byli znani z kolorowego języka.

Z drugiej strony żony rybek Newhaven w Szkocji to:

znane ze swojej urody i przemysłu oraz obchodzone przez członków rodziny królewskiej.

Komentarze

  • Myślałam, że rybaczka była małżonką sprzedawcy ryb.
  • @ The Raven: Właściwie to rybaczka to kobieta sprzedawca ryb
  • @Kruk, żona pierwotnie miała na myśli kobietę. Goodwif to dialekt dla kobiet

Odpowiedź

Obsługa ryb to ciężka, brudna praca. Nie jest uważany za odpowiedni dla „damy”. I dotyczy to nawet klasy kobiet, które normalnie zajmowałyby się sprzątaniem, kelnerkami itp., Gdzie umiejętności public relations mają znaczenie.

W rezultacie żony ryb (lub rybaczki) są bardziej śmierdzące , głośniejsze, bardziej szorstkie i szorstkie w manierach niż inne typy kobiet opisane powyżej. To przekłada się na „podłość” w „niegrzecznym” lub „niskim” znaczeniu tego słowa, w tym pewną ilość nieprzyjemności.

To niekoniecznie oznacza, że są „złośliwi” w złym sensie tego słowa. Niektórzy „prymitywni” ludzie, których znam, tak naprawdę mają złote serca. Ale żony ryb mają zazwyczaj wygląd zewnętrzny, który może prowadzić ludzi do postrzegania ich (być może błędnie) jako „podłych”.

Komentarze

  • Dziękuję i +1! Nie ' Nie sądzę, że masz odniesienie, które pokazuje, że kobiety z klasy robotniczej lekceważą kobiety sprzedające ryby?
  • @matt: Niezupełnie. Tylko przyjaciele mojej 88-letniej matki.
  • To ' jest dla mnie wystarczająco dobre 🙂

Odpowiedź

Moja mama miała ilustrowaną książkę z opowieściami ludowymi, kiedy byłem młody. „Sprzedawca ryb” s Żona ”nie była opowieścią o kobiecie, która sprzedawała ryby, ale o kobiecie poślubionej sprzedawcy ryb, który nie zarabiał dużo pieniędzy na swoim fachu. przyszedł, ponieważ zawsze narzekała, że nie ma w życiu nic piękniejszego.W międzyczasie handlarz ryb był długo cierpiącym, ciężko pracującym człowiekiem, robiącym wszystko, co mógł. W ten sposób narodziła się legenda „rybożony” – kobieta niezadowolona z kochającego, ciężko pracującego męża, którego nie potrafiła zapewnić w sposób, jakiego sobie życzyła, stała się urażona i przemówiła do tego stopnia … nie pamiętam zakończenia, ale wiem, że kupiła jej tylko desery.

Odpowiedź

Znałem termin żony ryb Ponad 60 lat. Minęło dużo czasu, odkąd w ogólnej rozmowie używano archaicznego znaczenia dla rybożerców, tj. „Sprzedawanie ryb”. Urodziłem się Żydem. Dorastałem w eklektycznej grupie przyjaciół, z których niektórzy byli Żydami. Inni byli katolikami, protestantami, hindusami, buddystami, suni itp. W moim zawodzie (jestem muzykiem) moi przyjaciele znają wyrażenie rybiarz. W klubach jazzowych czy salach symfonicznych o znaczeniu wydaje się wywnioskować głównie jako głośna, często nieznośna, nieco chciwa kobieta.

Kobieta może być wykształcona i miła. Z łatwością może nosić serce na rękawie. Kobieta nie musi być Żydówką. Jeśli jest Żydówką, często pochodzi z rodziny przesiąkniętej normami szetyla. Nie dowie się, że jest żoną ryb. Spotkałem wiele kobiet, które pasują do opisu. Wielu mężczyzn też.

Dobrym zobrazowaniem tego, co według mnie termin „rybaczka” oznacza dla większości ludzi, jest matka i ojciec Georgea Costanzy w serialach telewizyjnych Seinfeld.

Komentarze

  • Witamy w EL & U. Twoja odpowiedź byłaby lepsza, gdybyś mógł podać odniesienia lub przykłady ze źródeł pisemnych wraz z odpowiednimi linkami. Zachęcam również do odwiedzenia centrum pomocy w celu uzyskania dodatkowych wskazówek.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *