EL & pytanie z 2010 r. dotyczy czy prawidłowa pisownia: " szary " lub " szary "? Odpowiedzi bardzo rozsądnie wskazują na rozłam między preferencjami Wielkiej Brytanii i byłych krajów Wspólnoty Brytyjskiej dla szarego a amerykańskimi preferencjami dla szarości.
Ale jeśli przejrzysz listy telefonów pod kątem nazwisk Gray i Gray w dowolnie wybranym mieście w Wielkiej Brytanii (wybrałem Sheffield, Yorkshire), znacznie więcej za Szary niż za Szary . Na przykład dla Sheffield otrzymałem 52 dopasowania dla Gray w porównaniu z 6 dla Gray na stronie BT The Phone Book od 1 września 2014.
Krótka wycieczka do Słownik języka angielskiego Samuela Johnsona 1756 ujawnia ten wpis dla szarego :
SZARY, a. [ʒɲæʒ, saksoński; grau , duński] 1. Biały z domieszką czerni. Newton . 2. Białe lub siwe ze starości. Walton . 3. Ciemne jak początek lub koniec dnia. Camden .
I ten wpis dla szarego :
SZARY, a. [ gris , francuski] Patrz SZARY.
Czy oznacza to, że przyjęto większość szarych nazwisk na wzór duńskiego grau i / lub w okresie dominacji (zakładając, że taki był) szarego w brytyjskim angielskim, natomiast nazwisko Gray odzwierciedla preferencje dla francuskiego poprzednika gris i / lub późniejsze przyjęcie lub przejście na obecną brytyjską preferencję dla grey ? Jeśli nie, jakie jest wyjaśnienie? A kiedy (jeśli w ogóle) brytyjski angielski porzucił ewidentną preferencję Samuela Johnsona dla grey jako standardowej pisowni słowa innego niż nazwisko?
Komentarze
- Na myśl: podejrzewam, że ma to coś wspólnego z " Graysonem ". Nie ' nie sądzę " Greyson ", ponieważ nazwisko jest w ogóle powszechne, być może " Szary " jest odmianą poprzedniego?
- To ' s wszystko o hodowli.
- Daje to kilka opinii dotyczących pochodzenia, które wydają się dość rozsądne. Współautorzy Wikipedii, " Gray (nazwisko), " Wikipedia, The Free Encyclopedia, en.wikipedia.org/w/… (dostęp 1 września 2014 r.).
- Niestety, w artykule Wikipedii, ani kluczowy akapit twierdząc, że " Wśród szkockich i irlandzkich szarych nazwisko zwykle ma gaelickie źródło " ani poniższy akapit, w którym argumentowano, że " W Anglii nazwa jest typowo pochodzenia normańskiego, od jednego z rycerzy towarzyszących Wilhelmowi Zdobywcy w 1066 r. Anchetil de Greye " oferuje uprawnienia do stwierdzenia. Akapit dotyczący szkockich i irlandzkich szarych jest oznaczony przerażającym tagiem " [potrzebne źródło] ", ale zdanie / akapit angielskich szarych jest tak samo nieobsługiwane.
- surnamedb.com/Nazwisko/Grayson Artykuł wskazuje, że Grayson ma angielskie średniowieczne pochodzenie i Wyprowadzenie pochodzi z starożytne słowo " greyve ", oznaczające stewarda … Brak związku z kolorem.
Odpowiedź
Istnieje długa dyskusja na temat „szarego” i „szarego” w OED. Historycznie rzecz biorąc, greig wraca do staroangielskiego, podczas gdy grae, grai pojawia się dopiero w średnioangielskim. „Szary” jest preferowaną pisownią we współczesnym brytyjskim angielskim, ale ludzie mogą przeliterować swoje imiona tak, jak im się podoba, i być może atrakcją jest pisownia twojego imienia w inny sposób niż zwykły przymiotnik koloru. Francuski gris nie jest poprzednikiem angielskiego „grey”, jak zdaje się sądzić Johnson; jest to germańskie zapożyczone słowo.
Odpowiedź
Doskonały zasób sieciowy znajduje się pod adresem www.surnamedb.com . Mówi o nazwisku Gray:
Nagrane jako Gray, Graye, Gray, Greye, de Gray, MacGray, McGray, McGrah, McGreay, McGrey i prawdopodobnie inni, to starożytne anglo-szkockie nazwisko ma co najmniej dwa możliwe pochodzenie. Pierwszym z nich był staroangielski i pseudonim lub imię osobiste mężczyzny z siwymi włosami lub brodą, pochodzące z przed VII w. Słowo „graeg”, oznaczające siwy.Chociaż nazwa oznacza to samo w Szkocji i Irlandii, tamtejsi posiadacze nazw wzięli swoją nazwę od wczesnego gaelickiego słowa „riabhach”, które również oznacza pręgowany lub szary. Drugie odrębne pochodzenie jest francuskie i lokalne. Jako taka pochodzi z wioski Graye w Calvados w Normandii i została wprowadzona na Wyspy Brytyjskie po słynnym podboju w 1066 r. Wieś została nazwana od rzymskiego imienia „Gratus” oznaczającego powitanie, z przyrostkiem „acum”. osada. Wczesne nagrania nazwiska obejmują Baldwin Grai w Pipe Rolls of Berkshire w 1173 r. I Henry de Gray w Pipe Rolls of Nottinghamshire z 1196 r. Inne przykłady to: Henry Gray i Jone Darby pobrali się w St. Margarets w Westminster , 30 listopada 1539 r. i Catherine MacGray, ochrzczona na Endell Street leżącej w szpitalu w Londynie 17 marca 1763 r. Thomas Gray (1716-1771), poeta, był najbardziej znany ze swojej „Elegy in a Country Churchyard”, opublikowany w 1751 roku. Pierwsza zapisana pisownia nazwiska pochodzi z Anschitill Grai. Została ona datowana na 1086, w Domesday Book of Oxfordshire, za panowania króla Wilhelma 1st, znanego jako „Zdobywca”, 1066 – 1087. Nazwiska stały się konieczne, gdy rządy wprowadziły podatek od osób fizycznych. W Anglii był to czasami znany jako podatek pogłówny. Przez wieki nazwiska w każdym kraju „rozwijały się”, często prowadząc do zadziwiających wariantów oryginalnej pisowni.